Translation for "be pleasurable" to german
Translation examples
She laughed with pleasure.
Sie lachte vergnügt.
Juanito nodded with pleasure.
Juanito nickte vergnügt.
Zeyk laughed with pleasure.
Zeyk lachte vergnügt.
Should I recount our pleasures here?
Soll ich hier berichten, wie wir uns vergnügten?
They pleasured themselves by developing thought-experiments.
Sie vergnügten sich mit der Entwicklung von Gedankenexperimenten.
Peaceful, he thought with pleasure.
Richtig friedlich, dachte er vergnügt.
‘Redoubtable,’ Macro repeated with pleasure.
»Respekt gebietend«, wiederholte Macro vergnügt.
Fade made a hooting sound of pleasure and smiled.
Faede johlte vergnügt und grinste.
Samuel raised his head and laughed with pleasure.
Samuel hob den Kopf und lachte vergnügt.
“I have a surprise for you,” she told him, smiling with pleasure.
»Ich habe eine Überraschung für dich«, erzählte sie ihm und lachte vergnügt.
But your pleasure is my pleasure, Tristão.
Aber deine Lust ist meine Lust, Tristão.
The pleasure of obligation, the pleasure of dependency.
Die Lust der Verpflichtung, die Lust der Abhängigkeit.
His pleasure will be your pleasure. His pain yours.
Seine Lust wird deine Lust sein. Sein Schmerz deiner.
Her pleasure was his pleasure, and that’s just the way it was.
Ihre Lust war seine Lust, so einfach war das.
The pleasure is this.
Die Lust ist das hier.
All she had was herself, and pleasure for pleasure's sake.
Sie hatte nur sich selbst und Lust um reiner Lust willen.
ignorance is ignorance of pleasure; pleasure is guilty;
Unwissenheit ist Unwissenheit in Fragen der Lust; Lust ist schuldig;
Let her know what marriage to Pompey the Great would always bring her, pleasure and pleasure and pleasure.
Erfahren sollte sie, was eine Ehe mit Pompeius dem Großen für sie bedeuten würde: Lust, Lust und nochmals Lust.
Except pleasure, that is.
Alles außer der Lust.
Shit, the pleasure.
Verflucht, diese Lust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test