Translation for "be on air" to german
Translation examples
“They aren’t on the air.
Die sind noch nicht auf Sendung.
We still on the air?
Sind wir noch auf Sendung?
I have to go on the air now.
Ich muss jetzt auf Sendung.
“Hello, you’re on the air.”
«Hallo, Sie sind auf Sendung
Yvonne was off-air.
Yvonne war nicht auf Sendung.
Dottie, you’re on the air.
Dottie, Sie sind auf Sendung.
“Smoker, are you on the air?”
»Zigarillo, sind Sie auf Sendung
Not only that, but they are the very first back on the air!
Und nicht nur das, sie sind auch als erste auf Sendung!
“Time to go on the air.”
»Zeit, um auf Sendung zu gehen.«
“Remember, we’re on the air, and the—”
»Denkt daran, wir sind auf Sendung, und die …«
Air, air, nothing but air.
Luft, Luft, nichts als Luft.
A clutch of air in the air.
Ein Klumpen Luft in der Luft.
There was nothing in the air but air.
Nichts als Luft lag in der Luft.
'I got it out of the air.' 'The air?'
»Es ist mir aus der Luft zugeflogen.« »Aus der Luft
Air. They had disappeared into thin air.
Luft! Sie hatten sich in Luft aufgelöst.
What you want now could be fresh air, fresh air, clean air!
Jetzt brauchen Sie bloß Luft, Luft, Luft!
Air running through air.
Gebundene Luft, die durch Luft läuft.
Are melted into air, into thin air:
Sind aufgelöst in Luft, in dünne Luft;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test