Translation for "be leafy" to german
Translation examples
Those great leafy trees above them.
Diese großen, dicht belaubten Bäume über ihnen.
IN A LEAFY glade on Venus, the pushers were at their sport.
Auf einer belaubten Venuslichtung gingen die Telekineten ihrer Lieblingsbeschäftigung nach.
But the trees were rustling, green, dark, and leafy.
Nur die Bäume rauschten grün, dunkel und belaubt.
Belgarath squinted up at the leafy branches overhead.
Belgarath blinzelte zu den belaubten Zweigen hinauf.
I reach a thick, leafy branch and push it aside.
Ich komme an einen dickeren, belaubten Ast, ich ziehe ihn beiseite.
She could almost see the fireflies glowing among the leafy branches.
Fast konnte sie die Glühwürmchen in den belaubten Zweigen sehen.
The stage lights glowed like the sun through a grove of leafy trees.
Die Bühnenscheinwerfer schienen wie die Sonne durch einen Hain belaubter Bäume.
His hair was a bird’s-nest tangle of bark and leafy twigs.
Sein Haar war ein Gewirr aus Borke und belaubten Zweigen und sah aus wie ein Vogelnest.
The house was in a leafy street in Saxonwold, a rich part of the city.
Das Haus lag in einer belaubten Straße in Saxonwold, einem reichen Viertel der Stadt.
THE NEW LEAFY GLADE SHOPPING MALL COMING SOON. A shopping mall!
HIER ENTSTEHT IN KÜRZE DAS NEUE EINKAUFSZENTRUM BELAUBTE LICHTUNG. Ein Einkaufszentrum!
The house was a big granite lump of a place on a leafy side street;
Das Haus war ein großer Granitklotz in einer begrünten Seitenstraße;
the flower, angel, leafy twig, bird and teardrop border illuminations;
all die tränenreich mit Blüten, Engeln, begrünten Zweigen und Vögeln bestückten Randornamente;
A few minutes later they left the freeway and entered the leafy university town.
Ein paar Minuten später fuhren sie von der Schnellstraße ab und gelangten in die üppig begrünte Universitätsstadt.
It was nearly one o’clock by the time he made it to his third-story walkup on Ismail Mohamed, a leafy street of terraced apartments, cafés, and small hotels.
Es war kurz vor eins, als er sein dreistöckiges Haus an der Ismail Mohammed erreichte, einer begrünten Straße mit Reihenhäusern, Cafés und kleinen Hotels.
Sweating slightly in the mild weather, he moved through road after road of quiet detached houses, cursing the place for its leafy quiet and its lack of landmarks.
Das milde Wetter trieb ihm den Schweiß aus den Poren, während er Straße um Straße mit ruhigen Einfamilienhäusern entlangmarschierte und dabei die begrünte Idylle ob ihres Fehlens eindeutiger Orientierungspunkte verfluchte.
The middle classes were all heading for the leafy suburbs and the working classes were being packed off to brand-new towns built in the wilds of Essex and Hertfordshire. They were called New Towns only because the term Bantustan hadn’t been invented yet.
Die Mittelschicht floh in Scharen in die begrünten Vororte, und die Arbeiterklasse wurde in brandneue Schlafstädte in der Wildnis von Essex und Hertfordshire verfrachtet, die nur deshalb New Towns genannt wurden, weil der Begriff Bantustan zu der Zeit noch nicht so bekannt war.
And there were few places that were newer than Aldrin, or even New Hope.) It shouldn’t have looked very promising, and it couldn’t have been further away from the leafy green streets and mansions of north London, but that’s the funny thing about freedom, and happiness. It doesn’t always look like you expect it to look.
Und es gab nur wenige Orte, die neuer waren als Aldrin oder die New Hope Colony.) Eigentlich hätte diese Stadt nicht sehr vielversprechend aussehen dürfen, auf jeden Fall bildete sie einen krassen Gegensatz zu den begrünten Straßen und Herrenhäusern von London. Aber so ist es nun mal mit der Freiheit und dem Glück: Manchmal sehen sie anders aus als erwartet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test