Translation for "be injustice" to german
Translation examples
The injustice of it!
Ist das nicht ungerecht?
At the injustice of it all.
Weil das alles so ungerecht ist.
I was frustrated by the injustice of it.
Das war alles so ungerecht!
That was a cruel injustice, that.
Das war eine grausame und ungerechte Tat.
I'm crying over the injustice."
Ich weine, weil es so ungerecht ist.
I’ve done you an injustice.”
Ich habe Euch ungerecht beurteilt.
Unjust and maintained by injustice.
Ungerecht und durch Ungerechtigkeit aufrechterhalten.
It is an injustice, but it cannot be challenged.
Es ist ungerecht, aber das darf man nicht laut aussprechen.
It's an injustice, really." We walked on.
Das ist wirklich ungerecht.« Wir gingen weiter.
You are always surprised when there is injustice.
Sie sind immer überrascht, wenn etwas ungerecht ist.
About all the- injustice?
An all das — Unrecht?
‘You do me an injustice.’
»Du tust mir unrecht
And so would the sea, and injustice.
Und mit ihm das Meer und das Unrecht.
You do him an injustice.
»Du tust ihm Unrecht
A great injustice, Claudia.
Das war ein großes Unrecht, Claudia.
it had been a tragedy though not an injustice. But this – this!
es war eine Tragödie gewesen, aber kein Unrecht. Aber nun dies – dies!
Had he done her an injustice?
Hatte er ihr Unrecht getan?
You suffered a grave injustice.
Es ist Ihnen einmal bitteres Unrecht geschehen.
He is determined to overthrow this injustice.
Er ist entschlossen, gegen dieses Unrecht zu kämpfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test