Translation for "be hooked" to german
Be hooked
Translation examples
Cole wasn't hooked on anything.
Cole war nicht süchtig.
We hook an island clientele.
Wir machen die Kunden auf einer Insel süchtig.
Nobody gets hooked by accident.
Niemand wird versehentlich süchtig.
Tell that to the kids they hook on heroin.
Erzählen Sie das mal den Jugendlichen, die sie süchtig machen.
I COULD NEVER GET HOOKED AGAIN!
ICH KANN NIE MEHR SÜCHTIG WERDEN!
I’ve never met one that became hooked on it.
Nicht einer von ihnen ist davon süchtig geworden.
It's a pity, and it needn't be, but it will be, because we are hooked.
Das ist ein Jammer, und es muß nicht sein, aber es wird sein, weil wir süchtig sind.
“She’s hooked on the tasp, and now it’s gone and she’s got to go it cold turkey.
Sie ist süchtig nach dem Tasp, und er ist weg.
They hook up neighborhood kids with that stuff.
Mit dem Zeug machen die im ganzen Viertel die Jugendlichen süchtig.
sein gehakt
Then Leiser’s foot had hooked round his ankle;
Dann hatte sich Leisers Fuß hinter seine Ferse gehakt.
Eweirl had hooked a leg behind him;
Eweirl hatte ein Bein von hinten um das seines Gegners gehakt.
He finally swung around, thumbs hooked in his belt.
Er drehte sich schließlich um, die Daumen in seinen Gürtel gehakt.
A chain was hooked into the shackle that encircled her right wrist.
Eine Kette war in die Handschelle gehakt, die ihr rechtes Handgelenk umschlang.
he said morosely, thumbs hooked in his waistband, his head bowed.
Er hatte die Daumen in den Hosenbund gehakt und ließ den Kopf hängen.
The couple sitting at the next table have their little fingers hooked together.
Das am Nachbartisch sitzende Paar hat die kleinen Finger ineinander gehakt.
He had his shoes hooked over two fingers, his belt around his neck.
Seine Schuhe hatte er an die Finger gehakt, den Gürtel um den Hals geschlungen.
His thumbs were hooked in his Sam Browne belt and he was grinning at Lloyd.
Er hatte die Daumen in den Sam-Browne-Gürtel gehakt und grinste Lloyd an.
Just now, his only hold-on was the toe of one boot hooked between branches.
Jetzt eben war sein einziger Halt die Zehe eines Schuhs, die zwischen Zweige gehakt war.
“I can see what’s holding the thing now,” I cried. “It’s hooked round the tongue with string or something.”
»Aha, jetzt sehe ich es: Da hat sich eine Schnur oder so etwas um die Zunge gehakt«, rief ich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test