Translation for "be hoed" to german
Similar context phrases
Translation examples
You never hoed a row with those hands, kid.
„Diese Hände haben noch nie einen Boden gehackt, Schwester."
The earth of the flower-beds, hoed into large untidy lumps, looked grey and hard as concrete.
Das Erdreich der Blumenbeete, das zu großen unregelmäßigen Brocken gehackt war, sah grau und hart aus wie Beton.
She is standing in a garden digging rows in the freshly hoed earth and planting seedlings for her flowers.
Sie steht in einem Garten, gräbt Furchen in die frisch gehackte Erde und pflanzt Setzlinge für ihre Blumen.
On the farm I hoed potatoes and kept chickens and milked the cow and growed vegetables for the table—afore I were ten year old.
Auf der Farm hab’ ich Kartoffel gehackt und Hühner gehalten und die Kuh gemolken und Gemüse für unser Essen gezogen – und da war ich noch keine zehn Jahre alt.«
What's for supper? Have the pigs been slopped? The garden hoed? The cows milked? The stove blacked?" I thought she was the luckiest woman on the face of the earth.
Was gibt’s zum Abendessen? Haben die Schweine schon zu fressen gekriegt? Ist der Garten gehackt? Die Kühe gemolken? Der Herd poliert?« Ich hielt sie für den glücklichsten Menschen auf Erden.
Their core skill was farming on a large scale, with plows pulled by oxen and horses, rather than hand-hoed gardens like the Anders kept to supplement their hunting and gathering of things growing wild.
Am meisten verstanden sie von Landwirtschaft in großem Stil, sie besaßen von Ochsen oder Pferden gezogene Pflüge anstelle der von Hand gehackten Gärten, wie sie die Anderier als Ergänzung zu ihren Jäger- und Sammlertätigkeiten unterhielten.
He looked over to the vegetable plot and understood another thing: that Scurvy Jenny no longer had any customers for his vegetables now that the diggings had gone, and yet the plot appeared newly hoed and weeded, as if Chen were indifferent to customers, as if the garden itself were what counted and nothing else were of any importance to him.
Er blickte wieder zu dem Gemüsegarten und begriff noch etwas: Jetzt, wo die Goldgräber verschwunden waren, fehlten Skorbut-Jenny die Kunden für sein Gemüse. Doch der Garten sah trotzdem so frisch gehackt und gejätet aus, als schere Chen sich nicht um Kundschaft, als sei es der Garten als solcher, der für ihn zähle, und nichts sonst sei wichtig für ihn.
It was no longer beans that I hoed, nor I that hoed beans;
Es waren nicht mehr die Bohnen, die ich hackte, noch war ich es, der die Bohnen hackte;
Harriet planted and hoed.
Harriet pflanzte und hackte.
Stel hoed beans the rest of the day.
Den Rest des Tages hackte Stel Bohnen.
They hoed manioc, and brought medicine out of the trees, and wove clothes out of feathers.
Sie hackten Maniokwurzeln und gewannen Arzneien aus den Bäumen und woben Kleider aus Federn.
He hoed up a big infestation of cabbage weeds, without even being asked to.
Er hackte große Mengen Unkraut aus, ohne dass ihn jemand darum gebeten hätte.
His mother probably hoed onions like that too.” He gave John an ironic look.
Seine Mutter hackte wahrscheinlich genauso Zwiebeln wie jene Frau dort.« Er blickte Johannes ironisch an.
She also cooked their meals and cleaned the house and hoed the vegetable patch and fed the animals—while Lev lay and looked at clouds.
Außerdem kochte sie ihnen das Essen, putzte das Haus, hackte das Gemüsegärtchen und fütterte die Tiere − während Lev dalag und die Wolken betrachtete.
The sunlit, longshadowed peace of the early summer evening was scattered by a shower of excited barks, and Lovel grinned to himself as he hoed carefully round the roots of a rosemary bush.
Der Friede des Frühsommerabends, in dem sich bereits lange Schatten mit dem Sonnenlicht mischten, wurde jäh von einem wütenden Bellen zerrissen, und Lovel mußte still für sich lächeln, als er sorgfältig um die Wurzeln eines Rosmarinbusches herum hackte.
He harvested and picked and hoed and plowed, and in the evening, after milking, he once again hung the four milk jugs on a pole he had made from a two-inch pipe, loaded it on his thick shoulders, and took it to the dairy.
Er hackte und mähte, pflügte und pflückte, und nach dem abendlichen Melken hängte er wieder die vier Milchkannen an das Tragjoch, das er sich aus einem zwei Zoll dicken Schlauch gemacht hatte, lud es auf die starken Schultern und trug sie zur Molkerei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test