Translation for "be hindrance" to german
Translation examples
“Is that not a hindrance to negotiation?”
«Ist das nicht hinderlich beim Verhandeln?»
 Helpless rage was a hindrance, he reminded himself.
Hilflose Wut war nur hinderlich, schärfte er sich ein.
for the first time, his novice’s disguise was a hindrance.
zum ersten Mal war seine Novizentracht hinderlich.
The cane was a hindrance, but she was forty-three, not ninety-three.
Der Gehstock war hinderlich, aber sie war erst dreiundvierzig, nicht dreiundneunzig.
He had no time to waste on the pettifogging rituals of accountancy and other hindrances to social progress.
An so armselige Gepflogenheiten wie Buchführung und andere dem gesellschaftlichen Aufstieg hinderliche Gewohnheiten verschwendete er keine Zeit.
Mages loved their hats, and academic mages especially, but in some predicaments they did prove a hindrance.
Magier liebten ihre Hüte, und akademische Magier besonders, aber in manchen Lebenslagen erwiesen sich die Dinger doch als hinderlich.
The flashlight was hardly necessary in the bright moonlight, and in fact it was more of a hindrance. He switched it off.
Die Taschenlampe war im hellen Mondlicht kaum nötig, eigentlich eher hinderlich. Er schaltete sie ab.
The few grammes of weight that Rama's combined gravitational and centrifugal fields gave them were neither help nor hindrance;
Die paar Gramm, die sie durch die kombinierte Schwerkraft und Zentrifugalkraft Ramas gewannen, waren weder nützlich noch hinderlich;
Halberds he considered ridiculously impractical – too big, too heavy and less of a help than a hindrance in confined spaces.
Hellebarden fand er unpraktisch und lächerlich – zu groß, zu schwer, auf kleinem Raum eher hinderlich.
All the same, I don't think I'd be an actual hindrance.
Ganz gleich: ich glaube nicht, daß ich eine wirkliche Behinderung sein würde.
No longer bandaged, the hand was obviously a hindrance rather than a helpmeet.
Die Hand war nicht mehr verbunden, aber sie war jetzt eher eine Behinderung als eine Hilfe.
The world was his to explore and examine as he pleased, without restraint or hindrance.
Die Welt gehörte ihm, er konnte sie erforschen, wie es ihm beliebte, ohne Beschränkung oder Behinderung.
And the right to go in and out of the castle without any hindrance or question, day and night.
Und das Recht, im Schloß aus und ein zu gehen ohne Behinderung und Fragen, Tag und Nacht.
Apparently you could stay as long as you liked, leave and enter without hindrance;
Offensichtlich konnte man so lange bleiben wie man wollte, ohne Behinderung hinein- und wieder hinausgehen;
At this stage in his career, however, he began to feel the increasing hindrance of his sweet automatic smile.
In dieser Phase seiner Laufbahn begann er jedoch die zunehmende Behinderung seines süßen automatischen Lächelns zu spüren.
She was much shorter than Serpent-Breath, but in the close embrace of a shield wall a long weapon is a hindrance, while a short blade can be lethal.
Diese Klinge war viel kürzer als Schlangenhauch, doch in der engen Umarmung eines Schildwalls ist eine lange Waffe eine Behinderung, während eine kurze Klinge tödlich sein kann.
He also rejected the argument of Renaissance natural philosopher Julius Caesar Scaliger that facial hair had no use whatever, and that mustaches in particular were a regrettable hindrance.
Auch das Argument des Naturphilosophen Julius Caesar Scaliger verwarf er, für den die Gesichtsbehaarung keinerlei Nutzen besaß und insbesondere der Schnurrbart eine lästige Behinderung darstellte.
Most Remade tarts had been punished for unrelated crimes: their Remaking was usually little more than a bizarre hindrance for their sex-work, pushing their prices way down.
Die meisten Remadedirnen waren für Vergehen einer anderen Kategorie verurteilt worden, ihr Remaking bestand gewöhnlich in wenig mehr als einer bizarren Behinderung für die Ausübung ihres Gewerbes, wodurch ihr Marktpreis gedrückt wurde.
What with this, and several minor hindrances, it was four days before he reached Dunstable, where he decided to put up for the night, since there were still almost thirty miles to cover to Inglehurst, and he had no wish to arrive there long after the dinner-hour.
Teilweise aus diesem Grund und wegen verschiedener kleinerer Behinderungen dauerte es vier Tage, bis er Dunstable erreichte, wo er zu übernachten beschloß. Es waren noch immer fast dreißig Meilen bis Inglehurst zurückzulegen, und er verspürte nicht den Wunsch, dort lange nach der Dinnerstunde einzutreffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test