Translation for "be friend" to german
Translation examples
“If I did that, I'd be the fine-weather friend.
Wenn ich das annehmen würde, wäre ich der Schönwetterfreund.
"And now, old friend, perhaps you will be sensible?" CHAPTERFIFTEEN
»Und nun, alter Freund, wollen Sie bitte Vernunft annehmen
‘They’re your friends, presumably.’ ‘You British?’ ‘I am.’
»Da ich annehme, dass es Ihre Freunde sind.« »Sie sind britisch, ja?«
But even assuming that they down there had such a friend, there’s nothing he could do to stop us.
Aber selbst wenn wir annehmen, daß sie einen solchen Freund haben, könnte er nichts tun, um uns aufzuhalten.
One has to assume that those seeking to free them are their friends or admirers.
Wir müssen annehmen, daß die Geiselnehmer Freunde oder Bewunderer von ihnen sind.
'Could you take a little advice? From a friend?' Cato looked at him.
»Würdest du einen Rat annehmen? Von einem Freund?« Cato sah ihn an.
"There's a friend of mine in trouble, and I'm afraid I've got to do something about it.
Ein Freund von mir steckt in Schwierigkeiten, und ich fürchte, ich muß mich seiner annehmen.
"Am I to take it that you do not admire your stepfather's friends?" I asked.
»Darf ich annehmen, daß du die Freunde deines Stiefvaters nicht gerade bewunderst?« fragte ich.
By the way, I suppose your friend was a healthy young fellow--nothing amiss with him?
»Übrigens darf ich doch annehmen, daß Ihr Freund ein gesunder junger Bursche war – alles in Ordnung mit ihm?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test