Translation for "be fretful" to german
Translation examples
Oh, stop fretting.
Jetzt hör schon auf, dich zu ärgern!
‘Ain’t no fret, twist.
»Gibt keinen Ärger, Twist.
And if you’re down on soy altogether, don’t fret!
Und wenn du kein Soja magst, dann ärgere dich nicht!
“Don’t fret yourself into a fever over that!”
Ärgere dich doch nicht darüber, bis du Fieber kriegst!"
His fretful snores seemed to annoy Florabel;
Seine unruhigen Schnarcher schienen Florabel zu ärgern;
People on their feet, shaking off the tension and fret.
Leute sind aufgesprungen, versuchen die Spannung und den Ärger abzuschütteln.
Don't fret about it. It's all right." He finished;
Ärgere dich nicht deswegen. Es ist schon in Ordnung.« Er hörte auf;
No fret, Just s’gotta talk to the Phant,’ said Nayl.
Wir wollen nich' keinen Ärger, nur mit Phant reden«, sagte Nayl.
My customers will begin to fret and think I've left town."
Meine Kunden würden sich ärgern und denken, ich hätte die Stadt verlassen.
"Do not fret," he said. "You will not have a naked neck for long.
»Ärgere dich nicht«, fuhr er fort, »du wirst nicht lange einen nackten Hals haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test