Translation for "be entrenched" to german
Translation examples
It was entrenched in the imperial culture.
Dies war tief in der kaiserlichen Kultur verwurzelt.
But more than that, it seemed to call to the fore an unhappiness that was almost entrenched.
Aber vor allem brachte es eine Schwermut zum Vorschein, die tief in ihr verwurzelt schien.
It did not abolish me, it abolished the less-entrenched aura. It wiped you out!
Sie hat nicht meine Aura vernichtet, sondern die weniger fest verwurzelte. Sie hat dich vernichtet!
An old civilization, entrenched, a civilization exploiting every solar-system resource.
Eine alte Zivilisation, fest verwurzelt, die jede Ressource ihres Sonnensystems nutzt.
He looked low to the ground but light on his feet, more afloat than entrenched.
Er wirkte geduckt, aber leichtfüßig, eher schwebend als fest verwurzelt.
Our culture promotes individuality, while the Amish are deeply entrenched in community.
Unsere Kultur fördert Individualität, die Amischen dagegen sind tief verwurzelt in ihrer Gemeinschaft.
How does failure-denial become so deeply entrenched in human minds and systems?
Wie ist es möglich, dass das Leugnen von Fehlern so tief im menschlichen Verstand und in den Systemen verwurzelt ist?
And it was evident that Old Terra and the deeply entrenched bureaucracies headquartered there were not reacting well.
Und es war unverkennbar, dass Alterde und die dortigen, tief verwurzelten Bürokratien nicht sonderlich wohlwollend reagierten.
It was so entrenched on Earth, in the United States, it was almost impossible to consider giving it up.
Sie waren auf der Erde, und besonders in den Vereinigten Staaten, so fest verwurzelt, daß es nahezu unmöglich war, ihre Aufgabe auch nur zu erwägen.
His beliefs are firmly entrenched, and he hasn’t coped very well so far with having them threatened.
Seine Überzeugungen sind tief verwurzelt, und er ist bisher nicht gut damit zurecht gekommen, wenn sie bedroht waren.
The regiment was now entrenched in a quagmire.
Das Regiment hatte sich in einem Sumpf verschanzt.
He's too entrenched.' Ferguson shrugged.
Er hat sich zu gut verschanzt.« Ferguson zuckte die Achseln.
The Fedayeen were well entrenched in the mess below him.
Die Feddajin hatten sich in der Messe unter ihm gut verschanzt.
The SF guys were entrenched, we were mobile.
Die SF-Jungs hatten sich verschanzt, wir waren beweglich.
They try to entrench themselves behind the stands, but they are driven back;
Sie verschanzten sich hinter den Wällen, wurden aber daraus vertrieben.
Yet entrenched in the vast no of Queens, one made a life.
Doch verschanzt hinter dem umfassenden Nein von Queens, lebte sie ihr Leben.
He leads a handful of men on a sortie against the entrenched invaders.
Er macht mit einer Handvoll Männer einen Ausfall gegen die verschanzten Belagerer.
But the metanationals were not going to give up easily, and on Earth they were entrenched, the order of the day;
Aber die Metanationalen gaben nicht so leicht auf, und auf der Erde hatten sie sich verschanzt.
We did not catch them napping, but found a well-entrenched battle line confronting us.
Indes fanden wir sie nicht schlafend, sondern in Gefechtsaufstellung und verschanzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test