Translation for "be enlightened" to german
Translation examples
“Not that enlightened.”
»So aufgeklärt bin ich nicht.«
Enlightened and tolerant.
Aufgeklärt und großzügig.
Enlightened self-interest;
Aufgeklärtes Eigeninteresse.
You are an enlightened Sicilian.
Sie sind ein aufgeklärter Sizilianer.
Nobody's enlightened me on that.
Keiner hat mich darüber aufgeklärt.
Ours is an enlightened age.
Wir leben in einem aufgeklärten Zeitalter.
This is a modern, enlightened age.
Dies ist eine moderne, aufgeklärte Zeit.
Enlightened Mexicans encourage this.
Aufgeklärte Mexikaner befürworten das.
Enlightened Dan, enlightened Alice, nurturing, generous, and loving Dan and Alice.
Der aufgeklärte Dan, die aufgeklärte Alice, die so fürsorglichen, großherzigen und liebevollen Menschen Dan und Alice.
(b) we have more enlightened beliefs and a more enlightened understanding of our historical role;
(b) wir haben aufgeklärtere Überzeugungen und ein aufgeklärteres Verständnis unserer Rolle in der Geschichte;
The seeker and the enlightened.
Suchender und Erleuchteter.
“No, he is enlightened.”
»Nein, er ist erleuchtet
'Because you're not enlightened.
Weil ihr nicht erleuchtet seid.
They would know. They would be enlightened.
Dann würden sie wissen. Sie würden erleuchtet.
I say, Enlighten me.
– Doch ich sage: Erleuchtet mich!
Norm looked enlightened.
Norm wirkte wie erleuchtet.
An enlightened soul. Superb!
Eine erleuchtete Seele! Hervorragend.
"An enlightened god." (Oops!
«Ein erleuchteter Gott!» (Hoppla!
“Some ceremony room for the enlightened!”
„Mehr Raum für die Erleuchteten!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test