Translation for "be eminent" to german
Translation examples
Vidad might be an eminent philosopher, but he was still naïve and blind;
Vidad mochte ein herausragender Philosoph sein, aber er war trotzdem naiv und blind.
The school clapped not because Maurice was eminent but because he was average.
Die Schule spendete Beifall, nicht weil Maurice herausragend gewesen wäre, sondern weil er durchschnittlich war.
“With us tonight,” the host said, “are, from Andiquar University, the eminent language specialist Peer Wilson;
»Heute Abend«, sagte der Talkmaster, »sind bei uns: der herausragende Sprachenexperte Peer Wilson;
While I enjoyed the pre-eminence I did in this community, she was able to love me.
Solange ich die herausragende Stellung in der Gemeinde genoß, die ich bald einnahm, würde sie mich lieben können.
But why an eminent Western scholar?” She was an anthropologist, all right, despite her bitter quest.
Aber warum ein solch herausragender westlicher Wissenschaftler?« Sie war nun mal Anthropologin, trotz ihres bitteren Kreuzzugs.
Sir Harold was married but really very eminent and it was quite right for Verena to prepare herself for him.
Sir Harold war verheiratet, aber wirklich ein herausragender Wissenschaftler, und es war nur recht, daß Verena sich auf das Gespräch mit ihm vorbereitete.
What is a (once) eminent fisheries scientist doing working for people whose main business appears to be managing and selling property?
Was hat ein (ehemals) herausragender Fischereiwissenschaftler mit Leuten zu schaffen, deren Hauptgeschäft darin besteht, Grundbesitz zu verwalten und zu verkaufen?
Colors everywhere. The Eminent Rabbi Fagel F's indigo fingerprints on the pages of more than one ultrasecular periodical.
Farben überall. Die indigoblauen Fingerabdrücke des Herausragenden Rabbis Fagel F. auf den Seiten von gleich mehreren ultraweltlichen Magazinen.
“Gnaeus Domitius,” he said to Ahenobarbus Pontifex Maximus, “you are an eminent consular, you have been censor, and you are Pontifex Maximus.
»Gnaeus Domitius«, sagte er zu Ahenobarbus Pontifex Maximus, »du bist ein herausragender Konsular, du warst Zensor und du bist Pontifex Maximus.
In the days to come, even with the leeway his eminence among his peers allowed him, it proved a tough tale for anyone to swallow.
in künftigen Tagen würde diese Geschichte sich, selbst in Anbetracht des Freiraums, den ihm seine herausragende Stellung unter seinesgleichen bescherte, als schwer verdaulich erweisen.
Is that what the madman is, Treslove wonders - an eminent Ju physician in a PLO scarf?
Sollte er das sein, dieser Irre, überlegt Treslove – ein eminenter jüdischer Arzt mit Palästinensertuch?
DE SOYA: Thank you, Most Eminent and Reverend Lord Cardinals, Inquisitors.
DE SOYA: Danke, höchst eminente und ehrwürdige Kardinäle, Inquisitoren.
He was an official sentry, no doubt, assigned to guard the eminent Herr Lugner.
Der Mann war zweifellos ein Wachposten mit dem Auftrag, den eminent wichtigen Herrn Lugner zu beschützen.
The Lion of Palermo, that eminently corruptible judge, again offered his house and his presence for a meeting between Bianco and Limona.
Der Löwe von Palermo, dieser eminent bestechliche Richter, bot noch einmal sein Haus und seine Vermittlung für ein Gipfelgespräch zwischen Bianco und Limona an.
Is your method not a little too out of the ordinary? It is eminently creative, I grant. He is already making honest attempts at improvisation.
Gehen Sie nicht zu außerordentlich vor? Ihre Methode ist, wie mir scheint, eminent schöpferisch … Manchmal fängt er wahrhaftig schon mit Versuchen an, zu phantasieren.
We have no outstanding lawyers here in town, no eminent intellect whose oratorical skills are overwhelmingly convincing, who knows all the tricks of the trade and is well versed in even the most ticklish business practices.
Wir haben hier in der Stadt keinen hervorragenden Anwalt, keinen eminenten Kopf mit überlegenem und überzeugendem Rednertalent, der mit allen Hunden gehetzt und in den bedenklichsten Sachen versiert wäre.
Or bill her father's manager, to be more accurate, since the eminent bass player and sybarite who had sired her didn't take care of his own accounts any more than did the Queen of England.
Genauer gesagt, dem Manager ihres Vaters, da der eminente Baßspieler und Hedonist, der sie gezeugt hatte, sich so wenig um seine laufenden Ausgaben kümmerte wie die Königin von England.
Our wealth was decently inherited or wrested by force from our enemies, so we were eminently respectable, despite our frequent crimes and our ruinous ambitions.
Unser Reichtum war entweder geerbt oder unseren Feinden gewaltsam entrissen, womit wir trotz unserer zahllosen Verbrechen und ruinösen Ambitionen als eminent ehrwürdig galten.
Eminent Victorians by Lytton Strachey and Wittgenstein’s On Certainty, however, had clearly slipped through some breach in the fabric of the universe and now sat waiting patiently for rescue.
Allerdings hatten es Lytton Stracheys Eminent Victorians und Wittgensteins Über Gewissheit offenbar durch irgendeinen Riss in der Hülle des Universums hindurch auf dieses Regal geschafft und warteten nun geduldig auf Rettung.
Without any further hesitation, Dr. Andrew took the Raja's thin hands between his own and began to speak in the most confident tone about a wonderful new treatment recently discovered in Europe and employed as yet by only a handful of the most eminent physicians.
Ohne weiteres Zögern nahm Andrew die dünnen Hände zwischen die seinen und begann in zuversichtlichstem Ton von einer wunderbaren neuen Behandlungsmethode zu erzählen, die jüngst in Europa entdeckt worden sei und vorerst nur von einer Handvoll eminenter Ärzte angewandt werde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test