Translation for "be debilitated" to german
Translation examples
You are very debilitated.
Du bist sehr geschwächt.
Surprisingly, it does not seem to have debilitated them;
Überraschenderweise scheint sie das nicht geschwächt zu haben;
Being seasick had been debilitating enough.
Die Seekrankheit hatte ihn schon genug geschwächt.
But these two illnesses only attack when the patient is debilitated;
Doch diese Krankheiten können dem Patienten nur dann etwas anhaben, wenn er geschwächt ist.
 An unhealthy, emotionally ravaged and physically debilitated sixty.
Sechzig und ungesund, emotional verwüstet und physisch geschwächt.
Florimel has been too debilitated to do much except rest.
Florimel war zu geschwächt, um viel mehr machen zu können, als sich auszuruhen.
He was weak from syphilis and a series of debilitating heart attacks.
Er war von der Syphilis geschwächt und litt infolge mehrerer Herzinfarkte an Lähmungen.
Already weak from their imprisonment, their exposure quickened the debilitating effects of thirst and hunger.
Durch ihre Gefangenschaft waren sie geschwächt und die Hitze verstärkte noch die Entkräftung durch Hunger und Durst.
Debilitated by the cold southern climate, by nostalgia and culture shock, his spirit was quickly broken.
Geschwächt durch das kalte südliche Klima, das Heimweh und die kulturelle Verständnislosigkeit, ermattete er schnell.
They shoved off next morning, their progress slowed somewhat by the weariness and debilitation of the Tusco.
Am nächsten Morgen stießen sie ab, durch die Erschöpfung und den geschwächten Zustand der Tusco ein wenig am Vorwärtskommen gehindert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test