Translation for "be deal" to german
Translation examples
We deal in antiquities.
Wir handeln mit Antiquitäten.
So they must deal with me.
Also müssen sie mit mir handeln.
They don’t want to make a deal.”
Die lassen nicht mit sich handeln.
He would try to make deals.
Er würde versuchen zu handeln.
“I’ll make a deal with you, Tiger.”
»Ich werde mit Euch handeln, Tiger.«
“You can’t make deals with him!”
»Du kannst nicht mit ihm handeln
It was you who did not intend to deal fairly.
Du warst es, der nicht fair mit uns handeln wollte.
Boimarc must deal with Thurible.
Boimarc muss mit Thurible handeln.
Maybe try to deal with Hernández.
Vielleicht könnte er mit Hernandez handeln.
Let the Dwarf deal with the Bastard.
Lass den Zwerg mit ihm handeln.
If the deal depends on that, there will be no deal
Falls das Geschäft davon abhängt, wird es kein Geschäft geben.
A deal here, a deal there – he leaves no trace.
Hier ein Geschäft, da ein Geschäft – er hinterlässt keine Spuren.
'Don't worry about it, Nino, a deal's a deal.
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken, Nino, Geschäft ist Geschäft.
I shouldn't even make you pay ... but a deal's a deal.
»Eigentlich sollte ich mich nicht auf so was einlassen… aber Geschäft ist Geschäft
“A deal is a deal.” Leia’s jaw dropped.
»Geschäft ist Geschäft.« Leias Kiefer sackte nach unten.
You can deal with us or you can talk to him - but you can't deal with him.
Sie können mit uns ein Geschäft machen, oder Sie können mit ihm reden - aber Sie können mit ihm kein Geschäft machen.
“We have a deal, then?” “We have a deal. Within the hour…?”
»Also sind wir im Geschäft?« »Wir sind im Geschäft. Innerhalb der nächsten Stunde …?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test