Translation for "be conquest" to german
Translation examples
The Norman conquest of England.
Die Normannen erobern England.
What should I want with conquests? I am...
Was sollte ich erobern wollen? Ich bin …
Do not attempt conquest—destroy it!
Versucht nicht, sie zu erobern! Vernichtet sie!
His cock is slick with conquest.
Sein Penis schlüpfrig – ein Eroberer.
The others are thrilled at the prospect of the mountain's conquest!
Die anderen erregt die Aussicht, den Berg zu erobern!
The Roman Conquest of the Germanic Myth
KAPITEL EINS - Die Römer erobern den Germanenmythos
I have warned him that you will not be an easy conquest.
Ich habe ihn gewarnt, dass du nicht leicht zu erobern sein wirst.
Who would help in the forthcoming conquest of Korea?
Und wer würde die künftigen Eroberer Koreas unterstützen?
You men like to make conquests, she said.
Ihr Männer wollt immer die Eroberer sein, sagte sie.
Another of your conquests.
Auch eine von deinen Eroberungen.
Conquest not responding.
»Die Eroberung reagiert nicht.«
They lived by conquest?
Haben sie von den Eroberungen gelebt?
Dreaming of conquest.
Sie träumt von Eroberung.
‘Before the conquest.’
›In die Zeit vor der Eroberung.‹
Not for conquest but for defense.
Nicht für Eroberungen, sondern zur Verteidigung.
Planning a conquest.
Der eine Eroberung plant.
Am I just a conquest?
Bin ich nur eine Eroberung für dich?
Hail the conquest of the universe!
Auf die Eroberung des Universums!
I was no superficial conquest.
Ich war keine oberflächliche Eroberung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test