Translation for "be balance" to german
Translation examples
The balance might help keep her balanced.
Wenn die Gruppe ausgeglichen ist, bleibt sie vielleicht auch ausgeglichen.
That balance can be redressed.
Das kann ausgeglichen werden.
Everything balances.
Soll und Haben sind immer ausgeglichen.
It was a balance between them.
Sie hatten einander ausgeglichen.
All ledgers balanced.
Alle Bilanzen ausgeglichen.
So that had been balanced out, too.
Auch das war also ausgeglichen.
She’ll give you balance.”
Dann wären Sie viel ausgeglichener.
There is nothing balanced about us.
Bei uns gibt es nichts Ausgeglichenes.
“Because you’re well balanced.
Weil du eine ausgeglichene Persönlichkeit bist.
You were looking for balance, beautiful balance, equal parts, equal sides.
Sie haben nach Gleichgewicht gesucht, wunderschönem Gleichgewicht, ausgeglichenen Teilen, ausgeglichenen Seiten.
There will be a balance.
Es wird ein Gleichgewicht da sein.
Wisdom comes from balance, and you cannot balance unless there are different forces to be balanced.
Weisheit entsteht aus dem Gleichgewicht, und Sie können kein Gleichgewicht haben, wenn es nicht unterschiedliche Kräfte gibt, die ins Gleichgewicht zu bringen sind.
It wasn't on a balance.
Er war nicht im Gleichgewicht.
They were the balance.
Sie waren das Gleichgewicht.
Everything in balance.
Alles ist im Gleichgewicht.
Everything is not in balance.
»Es ist nicht alles im Gleichgewicht
Its balance is wrong.” “Colonel Bowie! Balanced wrong?
Sein Gleichgewicht stimmt nicht.« »Was? Colonel Bowies Gleichgewicht stimmt nicht?
He lacks what one could call balance, personal balance.
Ihm fehlt etwas, was man das Gleichgewicht, das persönliche Gleichgewicht nennen kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test