Translation for "be a member of" to german
Translation examples
Victor, Dr. Dixon should be a member of the Commission;
Doktor Hasslein, ich denke, dieser Dixon sollte dem Untersuchungsausschuß angehören;
You’re reasonably convinced they were members of a radical animal-rights group?”
Sie glauben allen Ernstes, daß sie einer radikalen Tierschützergruppe angehören?
Are you aware that you are m-members of a certain club?
Verstehen Sie eigentlich, daß Sie einer A-art Klub angehören?
The people who are members of this club have enemies around the world.
Die Menschen, die diesem Club angehören, haben auf der ganzen Welt Feinde.
Airlocks won’t obey commands from non–EVA Guild members.
Die Luftschleusen reagierten nicht auf die Befehle von Leuten, die nicht der EVA-Gilde angehören.
I even petted a koala bear once, though they are not members of the family.
Ich habe sogar einmal einen Koalabären gestreichelt, obwohl Koalas einer anderen Art angehören.
It would be inconceivable for you to be Union chairman without being a Party member.
Es wäre undenkbar, dass Sie dem Verband vorstehen und nicht der Partei angehören.
Our only chance is that I stay a member of the Council’s new circle.’
Unsere einzige Chance ist, dass ich dem Zirkel des Rats angehöre.
The calls were linked to an unidentified female Family member.
Die Anrufe konnten einem nicht genauer identifizierbaren weiblichen Mitglied der Family zugeordnet werden.
“This is Tango.” Stoop was the sniper cell’s call sign—“zero seven” is the number given to the senior-most enlisted member of a unit.
„Hier Tango.“ „Stoop“ war das Rufzeichen der Scharfschützenzelle – „Zero Seven“ die dem höchstrangigen Nichtoffizier einer Einheit zugeordnete Zahlenkombination.
Every out-of-line and off-the-record move Barbara Havers had made since the earlier time of being put to work as a member of John Stewart’s team was contained in the report of activities.
Jeder einzelne unzulässige und inoffizielle Schritt, den Barbara Havers gemacht hatte, seit Isabelle sie John Stewarts Team zugeordnet hatte, war darin dokumentiert.
Under Fleet Regulation Three-Seven, Subsection One-Three, any descendant of any core crewman assigned to a vessel for a given deployment becomes a crew member for the duration of that deployment, and Senior Fleet Captain Druaga's deployment has not been terminated by orders from Fleet Central."
Laut Flottendienstvorschrift Drei-Sieben, Unterabschnitt Eins-Drei, gilt jeder Nachkomme eines Besatzungsmitglieds, das für einen vorgegebenen Einsatz der Stammbesatzung zugeordnet wurde, für die Dauer dieses Einsatzes als vollwertiges Besatzungsmitglied; und der durch den Leitenden Flottenkapitän Druaga befohlene Einsatz wurde bisher nicht durch Weisungen seitens der Flottenadmiralität für beendet erklärt.
The bloodstained fingerprints on the paperback book–the one hard piece of physical evidence–had been scrutinized by fingerprint experts, then computer fed and teletyped to every police agency in the continental United States, with astoundingly negative results: The partial index and pinky prints could not be attributed to anyone, anywhere, meaning that the killer had never been arrested, never been a member of the armed services or civil service, never been bonded, and had never applied for a driver’s license in thirty-seven of the fifty United States.
Die blutigen Fingerabdrücke aus dem Taschenbuch – das einzige handfeste und greifbare Indiz – waren von Experten abgenommen worden, dann in den Computer eingegeben und an jede Polizeidienststelle innerhalb der Vereinigten Staaten zum Vergleich übermittelt worden; die Resultate waren niederschmetternd: der Teilabdruck des Mittel- und Zeigefingers konnte keiner Person irgendwo im Land zugeordnet werden, was bedeutete, daß der Mörder noch nie verhaftet worden war, nie Militär- oder Zivildienst geleistet hatte, niemals gepfändet worden war und noch nie einen Führerschein in siebenunddreißig der fünfzig Vereinigten Staaten beantragt hatte.
You calling me a member of the younger generation?
„Du zählst mich zur jungen Generation?“
Do you have to pay money to be a member of the Unbroken Spine?
Müssen die Ungebrochenen einen Mitgliedsbeitrag zahlen?
‘Which means he could be a crew member or a passenger.’
»Womit er sowohl zum Personal als auch zu den Passagieren zählen könnte.«
And anyway, I always count him in as a real member.
Übrigens zähle ich ihn aber immer als richtiges Mitglied mit.
he had known the number accurately but not the incapacity of its members.
Er hatte die Zahl seiner Mitglieder genau gekannt, aber nicht ihre Kampfesunfähigkeit.
New members outnumber those who leave, and so the Gathering’s population gradually increases.
Die Zahl der Neuankömmlinge überwog die der Ausgetretenen.
Another patch worn by some members bears the number 13.
Auf einem weiteren Aufnäher, den einige Mitglieder tragen, steht die Zahl »13«.
Many rich and important figures in mundane society are members
Viele wohlhabende und bedeutende Personen der irdischen Gesellschaft zählen zu ihren Mitgliedern ...
And the other members of the microcommunity were almost as plentiful, in both number and variety.
Und die anderen Mitglieder der Mikrogemeinschaft waren fast ebenso reichlich in Zahl und Mannigfaltigkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test