Translation for "be a cop" to german
Translation examples
They are the cops of the cops. I understand.
So wie ich das verstehe, sind sie die Polizisten der Polizisten.
This was always the case when cops investigated cops.
So war es immer, wenn Polizisten gegen Polizisten ermittelten.
How you learn to be a cop is by watching other cops.
Polizist zu sein lernt man nur, indem man anderen Polizisten zusieht.
‘Public will think it was a cop, and I was a cop.’
»Die Öffentlichkeit wird denken, der Täter sei Polizist gewesen, und ich war Polizist
But the cop, the patrolman.
Aber der Polizist...
One of the other cops?
Ein anderer Polizist?
“Because he’s a cop?”
»Weil er ein Polizist ist?«
And he was a cop to the core.
Wo er doch Polizist und nichts anderes war.
What if he was a cop?
»Und wenn er ein Polizist war?«
Morales was a cop. All cop. Every chromosome a cop.
Morales war ein Cop. Durch und durch Cop. Jedes Chromosom ein Cop.
I did a cop-to-cop with him.
Ich habe von Cop zu Cop mit ihm gesprochen.
So the cop was obviously no cop. And the necklace?
»Der Cop war also offensichtlich kein Cop. Und die Halskette?«
He is not a cop here.
Hier ist er kein Cop.
I’m not a cop or anything.”
Ich bin kein Cop oder so was.
Was that all the cop wanted?
War das alles, was der Cop von ihr wollte?
Their technique wasn’t good cop/bad cop. But rather smooth cop/rough cop. Metzger calmed. “Then what…?” He reached into his drawer.
Ihre Vorgehensweise damals war nicht guter Cop/böser Cop gewesen, sondern eher sanfter Cop/grober Cop. Metzger beruhigte sich. »Was also …?« Er griff in seine Schublade.
The couple were playing the good cop, bad cop routine;
Das Paar spielte guter Cop, böser Cop;
“But it’s probably true. Once a cop.” “Always a cop.
»Aber wahrscheinlich stimmt der alte Spruch. Einmal Cop, immer Cop
It's this cop who's saying it.
»Sondern dieser Cop
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test