Translation examples
adjective
With the primitive organ of smell, the basest of the senses!
Mit dem primitiven Geruchsorgan, dem niedrigsten der Sinne!
You've got the prettiest cunt and the basest instincts.
Du hast die schönste Möse und die niedrigsten Instinkte.
of people performing the basest acts of self-degradation and self-destruction;
von Menschen in der Ausführung der niedrigsten Handlungen von Verderbtheit, Entartung und Selbstentwürdigung;
now, when he had lost her, he was tormented by the basest physical longing.
jetzt, da er sie verloren hatte, wurde er von der niedrigsten körperlichen Begierde gefoltert.
We're guests who no longer respect the house they inhabit, but rather treat it as a rough clay to be molded to our basest use.
Wir sind Gäste, die das Haus, in dem wir leben, nicht mehr respektieren, weil wir es eigentlich nur noch wie einen Lehmhaufen behandeln, den wir unseren niedrigsten Bedürfnissen anpassen.
But we believe a bareword belongs to a fundamental language of the human mind—the tongue in which the human animal speaks to itself at the basest level.
Allerdings vermuten wir, dass ein Blankwort zu einer grundlegenden Sprache des menschlichen Verstandes gehört – zu der Sprache, in der ein Mensch auf niedrigster Ebene mit sich selbst redet.
They saw the West in the same terms as the source of the new jahiliyya, the hotbed of idolatry, the basest mode of existence, which should be eradicated from the face of this earth.
Alle drei betrachteten den Westen als Ausgangspunkt der neuen jahiliyya, als Brutstätte des Götzendienstes, als niedrigste Form des Daseins, die am besten vollständig vom Antlitz dieser Erde getilgt werden sollte.
Given the estate’s rich history, Selma had had little trouble finding plenty of tantalizing research trails to follow, but in the end it was one of the basest of human motivations—greed—that gave away the chink in Khotyn’s armor.
Angesichts der wechselvollen Geschichte der Burg stieß Selma bei ihren Recherchen auf zahlreiche interessante Hinweise, doch am Ende war es einer der niedrigsten menschlichen Beweggründe – Habgier –, der die Lücke in Chotyns Wehranlagen offenlegte.
When I was very young Uncle Georg impressed on me that among the educated classes teachers were the basest and most dangerous people, on a par with judges, who were the lowest form of human life.
Die Lehrer sind von allen sogenannten Gebildeten die gefährlichsten und die niederträchtigsten, hat mir mein Onkel Georg schon früh eingeimpft, sie stehen, was ihre Gemeinheit betrifft, auf gleicher Stufe mit den Richtern, die alle auf einer sehr niedrigen Stufe der menschlichen Gesellschaft stehen.
adjective
But Amun could also read their minds and knew their basest thoughts.
Doch Amun konnte auch in ihre Köpfe schauen und ihre niederträchtigsten Gedanken lesen.
Twilight was not thinking about the owls of Ga’Hoole, those noble guardian knights of the sky. He was thinking about those ignoble, contemptible, basest of the base, monstrous owls of St.
Morgengrau grübelte nicht über die Eulen von Ga’Hoole nach, jene edelmütigen Ritter des Himmels– nein, er dachte an die niederträchtigen Eulen von Sankt Ägolius, die vor keiner Grausamkeit zurückschreckten.
I often leveled the basest accusations at my father when there was nothing to accuse him of. I lied to my mother and often made her look ridiculous in front of others, running her down in my arrogant way and hitting her where it hurt, I was now forced to tell myself.
Ich habe meinen Vater oft auf die niederträchtigste Weise in Angelegenheiten beschuldigt, wo nichts zu beschuldigen war, ich habe meine Mutter belogen, ich habe sie auch oft lächerlich gemacht vor allen Leuten, sie herabgesetzt, ihr mit meinem Hochmut einen Hieb versetzt, mußte ich mir jetzt sagen.
adjective
Acting on an impulse from the basest part of his mind, Biddle stepped between the cage and the dead man, wading into the strands of darkness.
Aus einem niederen Instinkt heraus war er zwischen den Käfig und den toten Mann getreten, mitten in die Schwaden der Dunkelheit.
She’d only made herself one fortifying drink in the intervening hours. She had no intention of missing another day of work because she was the master of her basest desires.
In der Zwischenzeit begnügte sie sich mit einem einzigen Drink, denn sie beabsichtigte nicht, noch einen weiteren Arbeitstag zu versäumen, schließlich hatte sie ihre niederen Gelüste fest im Griff.
I’ll be telling yer friend this: when a soul wants to truly know what it is to be good, and I do mean purely good for unselfish reasons, that is when the basest of our nature gives in to the desire fer love and peace and harmony.
Dann sag’ ich deinem Freund Folgendes: Will eine Seele wahrhaft wissen, wie’s ist, gut zu sein, und damit mein’ ich gut in der reinsten, selbstlosesten Art, so ist dies genau dann, wenn unser rohes, niederes Ich sich dem Streben nach Liebe, Frieden und Harmonie beugt.
adjective
They won’t shrink from the basest and most absurd accusation, I thought.
Sie werden vor keiner Anschuldigung, sei es die absurdeste, die gemeinste, zu-rückschrecken, dachte ich.
The basest, most revolting people are in power, busily engaged in destroying everything that means anything.
Die Widerwärtigsten und die Gemeinsten haben alles in der Hand und sind drauf und daran, alles, das etwas ist, zu zerstören.
And there is also his erection, diabolically hard, bringing to mind all the basest descriptions in pornographic magazines.
Und da ist auch seine Erektion, teuflisch hart, die ihm die gemeinsten Beschreibungen in pornographischen Zeitschriften vor Augen ruft.
I knew who fucked and sucked and licked and dicked and boozed and coozed and injected and elected to genuflect to their basest desires.
Ich wußte, wer fickte, saugte, leckte, stupste, soff, auf Frauenjagd ging, sich Spritzen setzte und seinen gemeinsten Bedürfnissen Vorschub leistete.
‘Your excellency,’ I stated, ‘shield the orphans, for you knew my overdue husband, Semyon Zaharovitch, and on the very day of his death the basest of scoundrels slandered his best daughter.’... That policeman once more!
›Eure Exzellenz‹, sage ich ihm, ›schützen Sie die Waisen, da Sie den verstorbenen Ssemjon Sacharytsch‹, sage ich, ›so gut kannten und da der gemeinste aller Schurken seine leibliche Tochter am Tage seiner Beerdigung verleumdet hat ...‹ Wieder dieser Soldat! Schützen Sie uns!« schrie sie dem Beamten zu.
At one o’clock came lunch, which on Fridays consisted of cold meat and Rösti and Kompott of apples or perhaps plums, depending on the season, but she couldn’t eat it and sometimes she made a show of sicking it up or running to the lavatory or calling Felicity-Felicity and complaining, in the basest language, about the quality of the food.
Gegessen wurde um ein Uhr, und freitags gab es kalten Braten, Rösti und Apfelkompott oder vielleicht Pflaumen, je nach der Jahreszeit, aber sie konnte nichts essen, und manchmal würgte sie so lange, bis sie sich übergab, oder sie rannte auf die Toilette oder rief Felicitas-Felicitas und beklagte sich in den gemeinsten Ausdrücken über die Qualität der Mahlzeiten.
Even as he was performing (having no option) the latest and basest ritual of his unwarranted humiliation, – or, to put it another way, as the circumstances of his miraculously spared life grew ever more infernal and outré – Saladin Chamcha began to notice that the three immigration officers no longer looked or acted nearly as strangely as at first.
Doch selbst, als er das letzte und gemeinste Ritual seiner ungerechtfertigten Demütigung vollzog (denn ihm blieb nichts anders übrig) - oder, anders gesagt, als die Begleitumstände seiner wunderbaren Lebensrettung immer scheußlicher und unerhörter wurden -, gewann Saladin Chamcha allmählich den Eindruck, dass die drei Beamten der Einwanderungsbehörde längst nicht mehr so seltsam aussahen und handelten wie am Anfang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test