Translation for "balancing of" to german
Translation examples
“Yes, but I can’t balance it!
Ja, aber ich kann sie nicht ausbalancieren!
There, that should balance your chakra.
Da, das müsste dein Chakra ausbalancieren.
Problem: Balance a bucking aircraft.
Problem: Ein bockendes Flugzeug ausbalancieren.
Like maybe we balance each other out.
Als ob wir uns vielleicht irgendwie ausbalancieren.
With another key to “balance it,” just as he said.
Mit einem anderen Schlüssel zum »Ausbalancieren« – genau, wie er es beschrieben hat.
Still, we are balancing out the picture a little.
Trotzdem werden wir das Bild ein wenig ausbalancieren.
And you can see now how the long necks balance their tails.
Und jetzt sieht man auch, wie die langen Hälse die Schwänze ausbalancieren.
It must be kept pointed loosely, in balance with the horse’s movements.
Man muß die Lanze locker halten und die Bewegungen des Pferdes ausbalancieren.
“Not uniformity. They will create a system in which the methods support and balance one another in turn....”
»Nicht zu vereinheitlichen, aber ein System zu schaffen, in dem sie einander ausbalancieren und sich gegenseitig unterstützen …«
But there a balance was struck.
Aber dort kam es zu einem Ausgleich.
It is revenge, a balancing.
»Es ist ein Racheakt, ein Ausgleich
The question was one of balance.
Es war eine Frage des Ausgleichs.
For the sake of balance and all.
»Nur wegen des Ausgleichs und so.«
They have no balance.
Es existiert keinerlei Ausgleich für sie.
You want to balance the budget?
Sie wollen den Haushalt ausgleichen?
You could balance me.
Du könntest das ausgleichen.
That balances the coin again.
Das mag die Startpositionen wieder ausgleichen.
Maybe this is our balance.
Vielleicht ist das hier der Ausgleich dafür.
It spun for balance, for symmetry.
Es drehe sich für den Ausgleich, für die Symmetrie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test