Translation for "baiting" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
Bait—it’s only bait,” he whispered.
»Köder - es ist nur ein Köder«, flüsterte er.
“This is the bait?”
»Das ist der Köder
She was also bait for a trap, was she not? Bait for you?
»Sie diente als Köder für eine Falle, nicht wahr? Als Köder für Sie?«
Bait is bait,” she said, and moved forward with determination.
»Köder ist Köder«, sagte sie und ging entschlossen nach vorn.
Because it was meant to be bait?
Weil das ein Köder sein sollte?
I was just the bait.
Ich war nur der Köder.
Bait for the greedy.
Ein Köder für den Gierigen.
They serve as bait.
Sie dienen als Köder.
The bait for a trap.
Der Köder für eine Falle.
“I had better re-bait that little line out over the stern,” he said.
»Ich sollte lieber die kleine Schnur, die über das Heck läuft, neu beködern«, sagte er.
verb
Can you not bait Papa for one whole meal?
Könntest du nicht mal eine Mahlzeit durchhalten, ohne Papa zu quälen?
He saw in Antonio’s face how the other man delighted in baiting him.
Antonios Gesichtsausdruck verriet ihm, wieviel Freude es Bonita bereitete, ihn zu quälen.
“Oh, is it bait-the-ghost-bird time again?” I said, arching an eyebrow.
»Oho, sind wir schon wieder bei Quäl-das-Geistervögelchen?«, sagte ich und zog eine Augenbraue hoch.
“How you have changed your stance!” Why am I still baiting her?
»Da hast du deine Meinung aber sehr geändert!« sagte Blanche. Warum quäle ich sie eigentlich immer?
Give up your foolish quest now, and I can cut short your sister's torment," the voice baited.
Wenn du deiner törichten Queste jetzt entsagst, kann ich die Qualen deiner Schwester verkürzen«, lockte die Stimme.
Bekter remembered with pleasure how Koke had tried to bait him on his very first day.
Bekter erinnerte sich mit Freude daran, wie Koke versucht hatte, ihn gleich an seinem ersten Tag zu quälen.
The warriors and the Mexicans had tired of baiting El Bravo and were drifting toward the cooking fires too.
Die Krieger und die Mexikaner waren des Spiels, El Bravo zu quälen, überdrüssig geworden und machten sich ebenfalls auf den Weg zu dem Kochfeuer.
She puffed out her chest, refusing to be baited by her dearest friend, who was also a source of torment.
Sie blähte die Brust, nicht gewillt, sich von ihrer besten Freundin, die zugleich ein Quell der Qual sein konnte, piesacken zu lassen.
However, as if to bait him with the knowledge that such coincidences could in fact happen, fate had chosen to reunite him with the lorry driver he had encountered there last time.
Doch wie um ihn mit der Erkenntnis zu quälen, daß solche Zufälle tatsächlich eintreten können, hatte es dem Schicksal beliebt, ihn wieder mit dem Fernfahrer zusammenzuführen, dem er dort auch das letzte Mal begegnet war.
What Danny had learned was that these people who’d grown used to baiting or goading him were always indignant to discover that the writer had been keeping score.
Danny hatte festgestellt: Gerade die Leute, die es sich angewöhnt hatten, ihn zu reizen oder zu quälen, reagierten immer empört, wenn ihnen klar wurde, dass der Schriftsteller darüber Buch geführt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test