Translation for "bad behavior" to german
Translation examples
Not to disgrace us with bad behavior in public.
Daß du uns nicht mit schlechtem Benehmen in der Öffentlichkeit bloßstellst.
But she hardly seemed to notice his bad behavior.
Aber sie schien sein schlechtes Benehmen kaum zu bemerken.
No drink or drugs or bad behavior. She just stopped.
Kein Alkohol, keine Drogen, kein schlechtes Benehmen. Sie hörte einfach auf.
I'm tired of making the world wrong to justify my own bad behavior.
Ich habe es satt, die Welt und nicht mich selbst für mein schlechtes Benehmen verantwortlich zu machen.
“Don’t sulk. Consider you got fined for bad behavior.” 62
»Nicht beleidigt sein. Betrachte es als Bußgeld für schlechtes Benehmen.« 62
That I deserved time off for all my bad behavior.
Dass ich wegen meines schlechten Benehmens eine Auszeit verdient hätte.
“Really? And here I thought it was bad behavior that earned me that.”
»Wirklich? Und ich dachte schon, es sei schlechtes Benehmen, das mir das eingebracht hat.«
The coffee drink only let her bad behavior out.
Der Kaffee ließ ihr schlechtes Benehmen nur offen zutage treten.
My bad behavior these last months had been my doing. "I can't help it.
Mein schlechtes Benehmen in den letzten Monaten hatte ich mir selbst zuzuschreiben. «Ich kann es nicht ändern.
Would my scores be good enough to erase my record of bad behavior?
Würde meine Punktezahl gut genug sein, um die Minuspunkte für schlechtes Benehmen in meiner Akte auszulöschen?
It just encouraged his…not-so-bad behavior.
Damit befeuerte ich sein … gar nicht so schlechtes Verhalten nur noch.
After Saba’s story, I tried to tell her without telling her, because, of course, I cannot encourage bad behavior.
Nach Sabas Geschichte versuchte ich, ihr etwas mitzuteilen, ohne es auszusprechen, denn natürlich darf ich kein schlechtes Verhalten fördern.
Jerome said . well, he said it was because I was a slacker employee. That I was being moved for bad behavior.
Jerome meinte … naja, er sagte, es liege daran, dass ich so eine faule Angestellte bin. Ich würde wegen meines schlechten Verhaltens versetzt.
Now here is where I must be careful not to encourage bad behavior, but I tried to hint that there are things she should not miss in life.
An diesem Punkt muss ich mich vorsehen, dass ich kein schlechtes Verhalten fördere, aber ich habe vorsichtig angedeutet, dass es gewisse Dinge gibt, die sie in ihrem Leben nicht verpassen sollte.
That’s inevitable: We now employ more than 250,000 people and the chances of that number getting through the day without any bad behavior occurring is nil.
Das ist unvermeidlich: Wir beschäftigen heute mehr als 250 000 Menschen, und die Wahrscheinlichkeit geht gegen null, dass jeder von ihnen ohne jegliches schlechte Verhalten durch den Tag kommt.
And what science is revealing is that carrots and sticks can promote bad behavior, create addiction, and encourage short-term thinking at the expense of the long view. Unethical Behavior
Und was die Wissenschaft enthüllt, ist, dass das „Zuckerbrot und Peitsche“-Modell schlechtes Verhalten begünstigen, Abhängigkeiten verursachen und Kurzzeitdenken auf Kosten der Nachhaltigkeit verstärken kann. Unethisches Verhalten
Banks will give more loans to borrowers with lower credit scores, since if bad behavior recurs they can always seize and liquidate their collateral. If something causes the value of that collateral to fall, all bets are off.
Die Banken vergeben dann mehr Darlehen an Kreditnehmer mit geringerer Bonität, denn wenn wieder schlechtes Verhalten auftritt, kann sie jederzeit die Sicherheiten beschlagnahmen und liquidieren.
People have many ways to be lousy to one another, as you’ll find out when you’re older, but I think that all bad behavior stems from plain old selfishness.
Die Menschen sind sehr einfallsreich, wenn es darum geht, schlecht zueinander zu sein, das wirst du noch rausbekommen, wenn du älter bist, aber ich glaube, dieses ganze schlechte Verhalten kommt einfach vom guten alten Eigennutz.
There’s no doubt the indignation at Grasso’s retirement package was, in an economic sense, irrational. But like the behavior of the ultimatum game responders, the indignation was an example of what economists Samuel Bowles and Herbert Gintis call “strong reciprocity,” which is the willingness to punish bad behavior (and reward good behavior) even when you get no personal material benefits from doing so.
Die Empörung über Richard Grassos Pensionsvergütungen war zweifellos irrational. Wie das Verhalten der Erwiderer im Ultimatum-Spiel, war die Entrüstung jedoch auch da ein Beispiel für die Forderung nach »starker Reziprozität« – um eine Begriffsbildung der Ökonomen Samuel Bowles und Herbert Gintis zu verwenden -, der eine Bereitschaft entspricht, schlechtes Verhalten zu bestrafen (wie, umgekehrt, gutes Verhalten zu belohnen), auch wenn daraus keine persönlichen materiellen Vorteile erwachsen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test