Translation for "babyhood" to german
Translation examples
She had been named, as a matter of course, after her poor mother, and even in her most diminutive babyhood the doctor never called her anything but Catherine.
Es war – selbstverständlich – nach seiner armen Mutter genannt worden, und selbst im frühesten Säuglingsalter des Mädchens rief der Arzt es nie anders als Catherine.
noun
It was Miranda’s babyhood that she recalled.
Doch an Mirandas Kindheit erinnerte sie sich.
and he had known William Sandys since babyhood.
William Sandys hatte er von frühester Kindheit an gekannt.
She had left babyhood far behind, and she was not capable yet of being one of the grownups she admired.
Die Kindheit hatte sie weit hinter sich gelassen, aber zu den bewunderten Erwachsenen zu gehören, das vermochte sie nicht.
Suddenly the face of her father, Geraint - long forgotten from her babyhood - seemed to hang before her.
Plötzlich schien das Gesicht Geraints, ihres Vaters, aus lange vergessener Erinnerung ihrer frühesten Kindheit vor ihr aufzuleuchten.
Raff was enjoying this talk with his son, and thinking how more and more his son would be a companion to him, and how it had been worth the trouble and the expense of adopting Roan and seeing him through the difficult years of babyhood—and hadn’t the boy grown fast!
Raff mochte diese Unterhaltungen mit seinem Sohn gern. Er dachte daran, wie ihm der Junge mehr und mehr zum Gefährten werden konnte. Es war die Kosten und die Schmerzen wert gewesen, die Roans Adoption mit sich gebracht hatte. Es war auch die schwierigen Jahre der Kindheit wert. Und der Junge wuchs prächtig!
He too would have liked to watch Rekh work, to note his way with a blowpipe and how the Same must heat the bosses of the ornament, thereby adding a precious detail or two to his scant knowledge of the craft he had loved since babyhood.
Auch er hätte Rekh gerne bei der Arbeit zugeschaut, hätte aufgepasst, wie er das Lötrohr führte und mit der Flamme verschiedene Stellen des Ornaments heiß machte und bearbeitete; dabei hätte er seiner Kenntnis des Handwerks, das er seit seiner Kindheit liebte, ein, zwei wertvolle Einzelheiten hinzufügen können.
John Freemantle had picked up a chunk of stovewood from beside the chopping block and had bawled: "Stand still, Abby!" His voice, which had been the voice of ultimate command ever since her babyhood, had cut through the yatter and babble of panic in her mind when probably nothing else could have done.
John Freemantle hatte ein Stück Feuerholz neben dem Hackklotz aufgehoben und gebrüllt: »Bleib stehen, Abby!« Seine Stimme, schon seit ihrer frühesten Kindheit die Stimme absoluter Befehlsgewalt, drang durch das Zetern und Schnattern der Panik in ihren Verstand, wo alles andere wahrscheinlich ungehört geblieben wäre.
And as, without luggage, exactly as he was when he left New York, he left the station and set off down the narrow path which led to the Tarabas demesne, the station employees, one after the other, laid their fingers on their lips exactly as he had done and all of them were firmly convinced that Nicholas Tarabas, known to them since his babyhood, was now the bearer of a momentous State secret.
Und als er sich ohne Gepäck, so, wie er New York verlassen hatte, vom Bahnhof entfernte und den schmalen Landweg einschlug, der zum Hause des Geschlechtes Tarabas führte, legte einer der Beamten nach dem anderen den Finger an den Mund, genauso, wie es Tarabas getan hatte, und alle glaubten sie zu wissen, daß Tarabas, ihnen seit seiner Kindheit vertraut, ein großes Staatsgeheimnis mit sich trage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test