Translation for "avid of" to german
Similar context phrases
Translation examples
We are avid blood bankers;
Wir sind beide eifrige Blutspender;
waste escaped him in avid bursts.
das Abwasser verließ ihn in eifrigen Schüben.
Now the Andorian leaned forward with avid interest.
Nun beugte sich der Andorianer mit eifrigem Interesse vor.
Both were avid supporters of arts and science.
Die beiden waren eifrige Förderer von Kunst und Wissenschaft.
She was even interested in the war—but as an avid spectator.
Sie interessierte sich sogar für den Krieg – allerdings als eifrige Zuschauerin.
Avid collectors such as you two must also have pennies – ?
»Eifrige Sammler wie Ihr beide habt gewiss auch Pennies -?«
Qiwi was an avid student of such language, and she had listened to him before.
Qiwi war eine eifrige Schülerin solcher Sprache und hatte ihm schon früher zugehört.
“Go away!” Juan Diego’s avid reader called after the woman journalist.
»Verschwinde!«, rief Juan Diegos eifrige Leserin der Journalistin nach.
Henry Morgan mused: “I wonder why you are so avid in my mission.
Henry Morgan sah ihn an und sagte : »Was macht dich so eifrig in meinem Dienst ?
It may interest you to know that one of your avid readers was Mrs. Elizabeth Bowen.
Es mag Sie interessieren, zu erfahren, daß eine Ihrer eifrigsten Leserinnen Mrs. Elizabeth Bowen war.
Hamd Hamzinic was what the murderers of Avid Avid would also term an ébru.
Hamd Hamzinic wäre in den Augen der Mörder von Avid Avid ebenfalls ein Ébru gewesen.
A young man called Avid Avid, left bleeding from the head after taking a kerb-kiss from a racist, “Ébru Filth” written on the wall above him.
Ein junger Mann namens Avid Avid, tot aufgefunden, nachdem Rassisten ihm den Kopf an der Bordsteinkante zerschmettert und ihn sterbend liegengelassen haben; über ihm an die Mauer geschmiert steht Ébru-Schwein.
The Mouse already had the rushes footage on his Avid system and could improve and balance the audio.
Mouse hatte die Rohschnitte schon in seinem Avid-System und konnte die Tonqualität verbessern und angleichen.
They develop it, transfer the negative onto tape that can be digitized into the Avid computer, make a simultaneous copy that can be screened on any VCR.
Die entwickeln sie, übertragen das Negativ auf ein Band, das am Avid-Computer digitalisiert werden kann, und machen gleichzeitig eine Kopie, die sich auf jedem Videogerät abspielen lässt.
Emily Quentin’s using the third bedroom at Malihini House as an editing room, and Glen rented her an Avid digital setup, so—Look at that, will you!”
Emily Quentin nutzt das dritte Schlafzimmer im Malihini House als Editing-Studio, und Glen hat ihr eine Avid-Computeranlage gemietet, von daher — schauen Sie sich das an!
We call movies "film," but the celluloid's drying up. Film today is already in a sense digital, since it's all edited using an Avid.
Ein Lamm im Fell eines Hammels – wir nennen es noch »Film«, obwohl schon lange kein Zelluloid mehr verwendet wird. (Dabei sind heutzutage gewissermaßen alle Filme digital, weil sie mit Avid geschnitten werden.)
For that I was coordinating with a colleague from Special Division, Shenvoi, who had, since some time before Avid’s murder, been undercover in Besźel’s far right.
In diesem Fall arbeitete ich mit einem Kollegen der Spezialabteilung zusammen, Shenvoi, der bereits einige Zeit vor dem Mord an Avid undercover in Besźels extrem rechte Szene eingeschleust worden war.
The way I write is who I am, or have become, yet this is a case in which I wish I had instead of words and their rhythms a cutting room, equipped with an Avid, a digital editing system on which I could touch a key and collapse the sequence of time, show you simultaneously all the frames of memory that come to me now, let you pick the takes, the marginally different expressions, the variant readings of the same lines.
Die Art, wie ich schreibe, ist das, was ich bin oder geworden bin, aber in diesem Fall wünschte ich, ich hätte anstelle von Worten einen Schneideraum, ausgerüstet mit einem Avid, einem digitalen Bearbeitungssystem, wo ich nur einen Knopf drücken müßte, um den Lauf der Zeit zu unterbrechen und Ihnen alle Fragmente der Erinnerung gleichzeitig zeigen zu können, die mich jetzt einholen, ich würde Sie die Aufnahmen aussuchen lassen, ihren sich leicht verändernden Ausdruck, die verschiedenen Lesarten derselben Zeilen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test