Translation for "at long last" to german
Translation examples
Had he truly, at long last, escaped?
War er letztendlich doch davongelaufen?
I must have fallen asleep at long last;
Ich war wohl letztendlich eingeschlafen.
And it’s never easy to look at yourself and acknowledge, at long last, exactly what you are.”
Und es ist niemals leicht, sich selbst zu sehen und, letztendlich, genau zu erkennen, wer man ist.
In all the turmoil of the murder investigation, the foul tide of neighborhood gossip, and the drawing, at long last, of the final synthesis in the lifelong syllogism of disappointment that was his marriage to Ginny Stallard, these irruptions of blood-bright avian mayhem were the sole intrusions of the matter of the missing bird into his consciousness.
In dem Durcheinander der Mordermittlung, dem faulen Schwall von Nachbarschaftsklatsch und der letztendlich erreichten Synthese im lebenslangen Syllogismus von Enttäuschung, die seine Ehe mit Ginny Stallard darstellte, waren diese Ausbrüche blutgrellen ornithologischen Gemetzels die einzigen Übergriffe des Vogel-Falls auf sein Bewusstsein gewesen.
And at long last the two cities were the same.
Schließlich und endlich wurden die beiden Städte eins.
At long last I wanted to sit on a chair and look up at the sky.
Schließlich und endlich wollte ich auf einem Stuhl sitzen und in den Himmel blicken …
At long last she has no more reason to lie to me.
Schließlich und endlich besteht kein Grund mehr, dass sie mich anlügt.
And so, at long last it seemed, he came to the end of the bridge on the Surrey side.
Und so schien er schließlich und endlich am Ende der Brücke auf der Surrey-Seite angelangt zu sein.
“You may bring on the hunchbacks with the electrodes, Your Holiness,” I at long last told her.
»Sie können die Buckligen mit den Elektroden kommen lassen, Eure Heiligkeit«, erklärte ich ihr schließlich und endlich.
But at long last he looked down at his newspaper again and kinda muttered, “Make yourself useful, woman.
Aber schließlich und endlich schaute er wieder auf seine Zeitung und murmelte: »Mach dich nützlich, Frau.
And finally at long last I opened the french doors and went out on the balcony. It was as cold as hell out there.
Und schließlich und endlich machte ich die Balkontür auf und trat hinaus auf den Balkon. Es war höllisch kalt da draußen.
Always, in everything, Grimmelman consulted for signs to demonstrate that at long last the moment had arrived, the instant in which successful action was finally and absolutely possible.
Bei allem suchte Grimmelman ständig nach Zeichen, die belegten, daß schließlich und endlich der Moment eingetroffen war, jener Augenblick, in dem erfolgreiches Handeln endgültig und eindeutig möglich war.
She’d changed her name (at long last) to Luxton, just as, once, his mother had done. And ‘Luxton’, so his mother had always said, was a name to be proud of.
Sie hatte ihren Namen (schließlich und endlich) geändert, so wie einst seine Mutter, und hieß jetzt Luxton. Und Luxton, hatte seine Mutter immer gesagt, war ein Name, auf den man stolz sein konnte.
Finally and at long last, she learned something useful: the name of a tall, dark-eyed archer with spot-on aim who was old enough by now to have white hair. "Jod,"
Schließlich und endlich erfuhr sie etwas Nützliches: den Namen eines großen, dunkeläugigen Bogenschützen, der sehr zielsicher war und inzwischen alt genug, um weiße Haare zu haben. »Jod«, knurrte ihr Informant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test