Translation for "astute observers" to german
Translation examples
The instant surge came as something of a surprise despite all the warnings, because despite their expertise even the most astute observers had not seen the bill for the revolution it really was.
Der plötzliche Aufschwung kam trotz aller Warnungen überraschend, weil selbst die scharfsinnigsten Beobachter bei all ihrer Sachkenntnis das Gesetz nicht als die Revolution aufgefaßt hatten, die es in Wirklichkeit bedeutete.
Perhaps if he questioned Sparks more cleverly, he'd inadvertently yield up details from which the astute observer could assemble a more telling portrait of the man.
Vielleicht würde Sparks, wenn er ihn etwas gerissener ausfragte, versehentlich Einzelheiten ausplaudern, aus denen ein scharfsinniger Beobachter sich ein deutlicheres Porträt dieses Menschen zusammenbasteln konnte.
Henri Béraud, a novelist and journalist (as well as a fascist and an anti-Semite—and, nevertheless, an astute observer of the city where he grew up), describes Lyon as oddly situated.
Henri Béraud, ein Romancier und Journalist (leider auch ein Faschist und Antisemit, nichtsdestotrotz aber ein scharfsinniger Beobachter der Stadt, in der er aufwuchs) beschreibt die seltsame Lage Lyons.
He stood erect and moved easily, and more astute observers of human nature would have noticed that he carried with him an air of authority.
Er hatte einen aufrechten, leichtfüßigen Gang, und ein aufmerksamer Beobachter bemerkte vielleicht, dass er eine gewisse Autorität ausstrahlte.
Something that the journalist Riccardo Orioles, one of the most astute observers of power dynamics, always remembered: “Criminality is not power pure and simple, but one kind of power.” There will never be a boss who wants a seat in government.
Der Journalist Riccardo Orioles, einer der aufmerksamsten Beobachter der Dynamiken der Macht, betonte immer wieder: »Kriminalität ist nicht die Macht, sie ist nur eine von vielen.« Kein Boss wird jemals einen Posten in der Regierung anstreben.
“Ow.” “It’s better if you’ve got deniability,” Murphy said, folding her arms in what an astute observer might have characterized as a tone of stubborn argument. “You’ve got a family to feed.” Rawlins sighed. “Yeah, yeah.
„Au.“ „Es ist besser, wenn Sie alles abstreiten können“, sagte Murphy in einem Tonfall, den ein aufmerksamer Beobachter als Vorbereitung zu einer handfesten Auseinandersetzung hätte deuten können, und verschränkte ihre Arme. „Sie müssen eine Familie ernähren.“ Rawlins seufzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test