Translation for "as mysteriously" to german
Translation examples
A death under mysterious circumstances." "Mysterious?"
Einen Tod unter mysteriösen Umständen.« »Mysteriös
Where’s this mystery man?” “Mystery man has disappeared.
Wo ist dieser mysteriöse Mann?« »Der mysteriöse Mann ist verschwunden.
“Now that’s mysterious.
Das ist aber mysteriös.
It was even more mysterious than that.
Es war alles noch viel mysteriöser.
‘More mysterious than usual.’
»Noch mysteriöser als sonst.«
“It sounds mysterious.”
»Das klingt mysteriös
But it works mysteriously.
Aber sie verhält sich mysteriös.
This was most mysterious.
Das war äußerst mysteriös.
There is another mystery.
Und es gibt noch etwas Mysteriöses.
When Bones was mysterious he was very mysterious;
Wenn Bones geheimnisvoll war, dann war er gleich sehr geheimnisvoll.
The card mystery … now the woman mystery.
Erst die geheimnisvolle Karte … jetzt die geheimnisvolle Frau.
Clearly, our mystery corpse was a mystery man.
Unser geheimnisvoller Leichnam war eindeutig ein geheimnisvoller Mann.
It was very mysterious.
Es war alles sehr geheimnisvoll.
There is no mystery.
Nichts daran ist geheimnisvoll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test