Translation for "as at present" to german
Translation examples
Then compare with present lists.
Anschließend mit aktuellen Listen vergleichen.
This she couldn’t do, in her present circumstance.
Das war ihr in der aktuellen Situation aber nicht möglich.
Or perhaps something in the present was causing his problem.
Oder ihn belastete ein aktuelles Problem.
Present depth: five and a half kilometers.
Aktuelle Tiefe: Fünfeinhalb Kilometer.
It makes me wonder about this present fiasco.
Es lässt mich über das aktuelle Fiasko grübeln.
The scope of their present advantage was too overwhelming.
Das Maß ihrer aktuellen Überlegenheit war einfach zu groß.
He began thinking hard about his present situation.
Er dachte jetzt angestrengt über seine aktuelle Lage nach.
Are you an enmesher or an avoider in your present relationship?
Fragen Sie sich selbst: Sind Sie in ihrer aktuellen Beziehung ein Umgarner oder ein Vermeider?
Otherwise they would have read all sorts of things into it about the present.
Sonst hätten sie alles mögliche hineingelesen, Aktuelles.
For the civilians, at present.
Derzeit für die Zivilisten.
They were presently unchained.
Sie waren derzeit nicht angekettet.
Presently, there is no access.
Derzeit gibt es keinen Anschluß.
at present I know of none.
derzeit weiß ich von keiner.
If he’s not presently on a job, he’ll be there.
Wenn er derzeit keinen Auftrag hat, wird er dort sein.
“What is your present position?”
»Wo haltet ihr euch derzeit auf?«
‘Not for the present,’ Janer replied.
»Derzeit nicht«, antwortete Janer.
There were none presently in the reservoir.
Derzeit befand sich keine im Reservoir.
At present, request is under consideration.
Antrag wird derzeit bearbeitet.
There are eight of me at present!
Derzeit gibt es acht Ausgaben von mir!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test