Translation for "artless" to german
Translation examples
adjective
“Because we’re artless romantics.”
»Weil wir naive Romantiker sind.«
The question was so artless it made Els laugh.
Die Frage war so naiv, dass Els lachen musste.
Her view of history was wholly artless, a design in snow and ink;
Ihre Auffassung der Weltgeschichte war völlig naiv, eine Zeichnung in Schnee und Tinte;
The eyes which faced Colin Neill’s were full of artless admiration, shimmering with a smile.
Das Augenpaar vor Colin Neills war voller naiver Bewunderung, leuchtete froh.
And what was her papa's reply to this very just rebuke?' he enquired, much entertained by this artless recital.
Und was antwortete ihr Papa auf diesen völlig gerechtfertigten Vorwurf?« erkundigte er sich, amüsiert über ihren naiven Bericht.
He was too young and artless to know that another man’s sweetheart in an oval frame was of limited interest.
Er war zu jung und zu naiv, um zu wissen, dass die Geliebte eines Mannes in einem ovalen Rahmen für andere nicht sonderlich interessant war.
Idiotically, I said: “Oh, I hadn’t thought of that.” It must have sounded artless as well as dishonest.
Einfältigerweise sagte ich: »Oh, daran hatte ich nicht gedacht.« Es muß ebenso naiv wie unehrlich geklungen haben.
and to explain so complex a man as Harry by the artless division into wolf and man is a hopelessly childish attempt.
und gar einen so sehr differenzierten Menschen wie Harry mit der naiven Einteilung von Wolf und Mensch zu erklären, ist ein hoffnungslos kindlicher Versuch.
‘I don’t know many people in London,’ she continued, and he couldn’t decide whether she was artless or entirely aware of her charm.
»Ich kenne nicht viele Leute in London«, fuhr sie fort, und er war sich nicht sicher, ob sie naiv oder sich ihres Charmes vollkommen bewusst war.
At that stage, Reeves never knew which of the two personalities was more appealing: the artless receptionist in a starched white blouse who reported every Monday to sit behind the marble desk or Sunday’s stormy naked bacchante.
Zu jenem Zeitpunkt wußte Gregory noch nicht, welche der beiden Persönlichkeiten ihn mehr anzog: die arglos naive Empfangsdame, die montags in gestärkter Baumwollbluse hinter dem Marmortisch saß, oder die nackte, mutwillige Bacchantin der Sonntage.
adjective
She had a careful balancing walk, artless and provocative.
Ihr Gang war behutsam schwingend, ungekünstelt und herausfordernd.
He asked, in a voice both frank and artless, and full of friendliness:
Seine Stimme klang offen, ungekünstelt und freundlich, als er fragte:
He was artless, in the worst sense of the word—meaning oafish and crude.
Er erzählte ungekünstelt in des Wortes schlimmster Bedeutung - nämlich einfältig und plump.
You're reporters. The artless words of a student, perhaps, but deeply wounding even so.
Sie sind Reporter. Die ungekünstelten Worte eines Studenten, mag sein, aber dennoch verletzend.
Before Venetia had well recovered from the effects of this artless speech Mrs.
Bevor sich Venetia noch von der Wirkung dieser ungekünstelten Rede erholen konnte, war Mrs.
You manipulated me every inch of the way, with your artless blushes and shy adoration.
Du hast mich die ganze Zeit über manipuliert, mit deinem ungekünstelten Erröten und deiner scheuen Zuneigung.
Close up, in that light, there was a sort of unmarked, artless quality about its thin, pale face;
Aus der Nähe und in diesem Licht betrachtet, wies sein schmales, blasses Gesicht eine Art makelloser, ungekünstelter Schönheit auf;
His smile was radiant: a new, gentle, artless smile that had never moved his face before in any conversation with me.
Sein Lächeln war strahlend: ein neues, sanftes, ungekünsteltes Lächeln, das ich noch in keinem Gespräch mit ihm je erlebt hatte.
Meanwhile, Billy Freeman was looking at him with open and artless curiosity. “Yes,” he said. “I’m looking for work.”
Währenddessen musterte Billy Freeman ihn mit offener, ungekünstelter Neugier. »Ja«, sagte er. »Ich suche Arbeit.«
He smiled, and he had such an artless, genuinely joyful smile that it was hard to square what he did with what he was.
Er lächelte, und es war ein derart ungekünsteltes, aufrichtig frohes Lächeln, dass es schwerfiel, es mit dem, was er tat, in Einklang zu bringen.
adjective
But on the other hand, there was something rather charming about her artless laughter.
Andererseits war ihr natürliches Lachen geradezu herzerfrischend.
‘They have an artless charm, the girls, I grant you,’ Silk said.
»Ja, ja, diese Mädchen haben einen natürlichen Charme, das gebe ich zu«, sagte Silk.
Her scent was different, he noticed, more sophisticated, less artless. "Are you happy?"
Sie duftete anders, fiel ihm auf, raffinierter, nicht mehr so natürlich. »Bist du glücklich?«
"I think I’d rather have a beer," he said with artless candor, "but it’s only ten o’clock."
»Ich glaube, ich hätte lieber ein Bier«, sagte er mit natürlichem Freimut, »dabei ist es doch erst zehn Uhr.«
Hearing the phrase in his own language, Kishan lifted his shirt with a graceful, artless flourish, and patted at his hairy pot-belly.
Als Kishan den Satz in seiner Sprache hörte, zog er mit großer, beinahe anmutiger Geste sein Hemd hoch, als wäre das die natürlichste Sache der Welt, und klopfte sich auf den behaarten Wanst.
The new style brought out all the feminine delicacy of Stu’s features—indeed, made the artless Liverpool boy and the ethereal German girl look uncannily alike.
Mit dieser Frisur traten all die weiblichen Elemente von Stus Erscheinung in den Vordergrund – der natürliche Junge aus Liverpool und das ätherische deutsche Mädchen sahen sich jetzt auf eine fast unheimliche Art ähnlich.
Her face was pale as ivory, sharp-shadowed as she leaned towards her husband, and framed by heavy loops of black hair that were pinned to appear artless, but which even Sharpe could tell must have taken her maid an age to arrange.
Ihr Gesicht war elfenbeinfarben und von einer Fülle schwarzen Haars umgeben, dessen Lockenpracht ganz natürlich wirkte, jedoch von ihrer Zofe kunstvoll hergerichtet worden sein musste.
There were nobility too, placed in the guest list with that seemingly artless skill that a gardener uses with a few blooms that flower in the heart of winter; nobility from Poland, France and Italy as well as the home-grown variety. And always there were businessmen;
Es gab auch Angehörige des Adels, die mit dieser anscheinend natürlichen Geschicklichkeit auf die Gästeliste gesetzt worden waren, die ein Gärtner bei ein paar Blumen anwendet, die mitten im tiefen Winter blühen. Adel aus Polen, Frankreich und Italien war erschienen, sowie die einheimische Spielart.
And why should I here suppress the delight I received from this amiable creature, in remarking each artless look, each motion of pure undissembled nature, betrayed by his wanton eyes; or shewing, transparently, the glow and suffusion of blood through his fresh, clear skin, whilst even his sturdy rustic pressures wanted not their peculiar charm? Oh!
Sein natürlicher Blick, die Regungen der reinen unverfälschten Natur, die aus seinen feurigen Augen strahlten, der durchsichtige Glanz, in dem seine von glühendem Blut durchpulste Haut schimmerte, ja selbst sein bäurisch steifes Benehmen hatten einen eigentümlichen und unwiderstehlichen Reiz.
adjective
Maigret, the underlying note of irony much sharper now, asked with apparent artlessness:
Maigret, ironischer denn je, fragte unschuldig:
It was an artless and genial question, and when the meeting resumed with a question from Dr.
Es war eine unschuldige, höfliche Frage, und als das Treffen mit einer Frage von Dr.
She was as cool and composed as ever, but there was something artless in the posture that made me think of a very little girl.
Sie wirkte so gelassen und beherrscht wie immer, aber ihre Haltung hatte etwas Unschuldiges, was mich an ein kleines Mädchen denken ließ.
Bangles clattered noisily around her wrists with every movement, and she wore a long set of beads with artless charm.
Armreifen klimperten bei jeder Bewegung ihres Handgelenks, und sie trug einen langen Rosenkranz um den Hals, der ihrem Charme etwas Unschuldiges verlieh.
and could Frederica's artless affection detach him from her mother, we might bless the day which brought her to Churchhill.
und könnte Fredericas unschuldige Liebe ihn von ihrer Mutter lösen, dann müssten wir den Tag segnen, der sie nach Churchill geführt hat.
it was clear that she idolized Cecil, but to me she was an amusingly artless companion, unaffected by the family view of me as, if not a black, then certainly a greyish sheep. She loved to talk, and her face lit up with amusement at the simplest pleasantries.
Sie schwärmte für Cecil, das war deutlich, mir dagegen war sie eine vergnügliche, unschuldige Kameradin, die sich von meinem familiären Status als wenn nicht schwarzes, dann zumindest graues Schaf wenig beeindruckt zeigte. Sie redete gern, und noch bei den schlichtesten Scherzen hellte sich ihre Miene auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test