Translation for "articulating" to german
Translation examples
it cannot articulate words or even ideas.
es kann keine Worte noch auch nur Ideen artikulieren.
He struggled to become articulate again.
Er rang darum, sich wieder verständlich artikulieren zu können.
They might not be able clearly to articulate that reason.
Sie mochten nicht in der Lage sein, diesen Grund klar zu artikulieren.
Encrypted in that syllable was more he couldn’t articulate.
In dieser Silbe war mehr verborgen, als er artikulieren konnte.
At least she was able to articulate halfway understandably.
Wenigstens konnte sie sich mittlerweile wieder halbwegs verständlich artikulieren.
They were telling each other something that neither could yet articulate.
Sie sagten einander etwas, was sie noch nicht wirklich artikulieren konnten.
He never got a chance to finish articulating his philosophy of life.
Er bekam nie die Gelegenheit, seine Lebensphilosophie zu artikulieren.
She spoke slowly, as if trying to articulate a difficult precept.
Sie sprach langsam, als versuchte sie, ein nur schwer zu befolgendes Gebot zu artikulieren.
It sounds as if your mind is trying to put something together which you can't yet articulate.
Es hört sich so an, als ob Ihr Verstand etwas zusammenzufügen versucht, das Sie noch nicht artikulieren können.
“I can’t believe . . .” Claire could not articulate the things she could not believe.
„Ich kann nicht glauben …“ Claire war unfähig, zu artikulieren, was sie nicht glauben konnte.
But then I would be forced to express myself more articulately, and he would right away realize that it wasn’t true, I’m not smart, I don’t know anything about the things he cares about.
Aber dann müsste ich mich klarer ausdrücken, und er würde sofort merken, dass es nicht stimmt, ich bin nicht gut, ich weiß nichts über die Dinge, die ihm am Herzen liegen.
verb
In art, where the spirit of shibumi takes the form of sabi, it is elegant simplicity, articulate brevity.
In der Kunst, in der das Wesen des shibumi die Form des sabi annimmt, ist es elegante Schlichtheit, ausdrucksvolle Kürze.
It’s back.” A quick warning in his head, in an articulate wave of pain. “It’s found me again.”
Er ist wieder da.« Eine knappe Warnung in seinem Kopf in Form einer artikulierten Woge des Schmerzes. »Er hat mich wiedergefunden.«
He could not even begin to articulate it, but— “Jack?” she whispered, and it was just enough to break his trance. “Grace.”
Er konnte nicht einmal anfangen, Worte zu formen, aber ... „Jack?“, flüsterte sie, und das reichte aus, den Bann zu brechen.
The violet articulated seas are caused by a form of phytoplankton in the water and are not a result of the atmospheric scattering which grants the traveler such lovely sunsets.
Die violette Tönung der Meere wird durch eine Form von Phytoplankton im Wasser verursacht und ist nicht die Folge der atmosphärischen Bedingungen, die dem Reisenden so wunderbare Sonnenuntergänge bescheren.
He would be a lawyer in the court of shapes, eventually able to argue precisely and articulately why a three-dimensional, simply connected closed object would always be a sphere.
Er würde zum Advokaten am Gerichtshof der Formen werden, dazu imstande, klar und verständlich darzulegen, warum ein dreidimensionales, einfach verbundenes und geschlossenes Objekt stets eine Kugel sein muss.
If a culture is dominated by a medium that requires the segregation of the young in order that they learn unnatural, specialized, and complex skills and attitudes, then childhood, in one form or another, will emerge, articulate and indispensable.
Wenn eine Kultur von einem Medium dominiert wird, das die Absonderung der Kinder verlangt, damit sie unnatürliche, spezialisierte und hochkomplexe Fertigkeiten und Verhaltensweisen erlernen, dann entsteht notwendigerweise auch eine deutlich umrissene Form von Kindheit.
that fits into the hip joint’s socket) and the lower articulating surface, where the femur joins the tibia to form the knee, I could tell we were holding the right femur.
An der Form des Hüftgelenkkopfes (das ist die »Kugel«, die in der Gelenkpfanne der Hüfte liegt) und der unteren Gelenkfläche, die am Knie mit dem Schienbein verbunden ist, konnte ich erkennen, dass wir es mit dem rechten Oberschenkel zu tun hatten.
The Emperor’s shapechanger had assumed the shape of a throne. A throne of living human flesh, of soft pink skin, veins and sinews and muscles articulating an imitation of an Earthly throne’s marbling and baroque inlays.
Der Gestaltveränderer des Herrschers hatte die Form eines Thrones aus lebendem menschlichen Fleisch angenommen, von weicher rosafarbener Haut, Adern, Sehnen und Muskeln, die eine Nachahmung der prachtvollen marmornen Ausgestaltung eines barocken Königsthrones waren.
As the harbor fell away behind the wing of the plane each time, and the angle changed, the opera house for a moment took on other, less nostalgic shapes—curls of melon rind, or even the chitinous, articulated length of a crustacean.
Jedesmal, wenn der Hafen hinter der Tragfläche des Flugzeugs verschwand und der Blickwinkel sich veränderte, nahm die Oper einen Moment lang andere, weniger erinnerungsträchtige Formen an – von Melonenschalenstreifen oder dem vielgliedrigen Chitinkörper eines Krustentiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test