Translation for "are subsequent" to german
Are subsequent
Translation examples
No previous letters, no subsequent letters.
Keine vorhergehenden, keine nachfolgenden.
But at the same time, there was no way to avoid the subsequent acceleration.
Doch auch die nachfolgende Beschleunigung war unvermeidlich.
IGNORE ANY SUBSEQUENT MESSAGES TO CONTRARY.
IGNORIERT JEDE ANDERSLAUTENDE NACHFOLGENDE BOTSCHAFT.
The audience was enthusiastic, the subsequent press respectful.
Das Publikum war begeistert, die nachfolgenden Presseberichte waren respektvoll.
All the subsequent colony clusters would share that knowledge.
Alle nachfolgenden Kolonien würden dieses Wissen teilen.
I learned this from Campion during our subsequent conversations.
Das habe ich Campions nachfolgenden Unterhaltungen entnommen.
The subsequent blasts of thunder are so powerful that they rattle through Mr.
Die nachfolgenden Donnerschläge sind so heftig, daß sie durch Mr.
subsequent conversion does not alter this status in any way.
eine nachfolgende Konversion ändert diesen Status in keiner Weise.
The concussion of the subsequent blast sent me flying.
Die Erschütterung der nachfolgenden Explosion ließ mich durch die Luft fliegen.
Its subsequent bellowing could, with difficulty, be comprehended. “FREE!
Das nachfolgende Gebrüll ließ sich mit Mühe verstehen. »FREI!
nachfolgen,
Those would come in time, and will be described in future novels, but in large part the victory at Ethandun and the subsequent settlement with Guthrum secured the independence of Wessex and enabled Alfred and his successors to reconquer the Danelaw.
Dennoch sicherten der Sieg von Ethandun und das folgende Abkommen mit Guthrum zum großen Teil die Unabhängigkeit von Wessex und versetzten Alfred und seine Nachfolger in die Lage, das Danelag zurückzuerobern.
Town planning with a continuity five thousand years old, continuity with that first peak of civilization or final peak of prehistory, so tall as to be glimpsed even by classical Greece a thousand years later, enduring by oral transmission alone as the myth of Atlantis — and then also in the shapes of all their subsequent lives, not only on Crete, but now on her Mars as well.
Städteplanung mit einer fünftausend Jahre andauernden Kontinuität seit jenem ersten Gipfel der Zivilisation oder letztem Höhepunkt der Vorgeschichte - so hoch, daß sie selbst vom klassischen Griechenland tausend Jahre später, allein durch mündliche Überlieferung als der Mythos von Atlantis und dann auch in den Gestalten aller Nachfolger, nicht nur auf Kreta, sondern auch in Dorsa Brevia noch undeutlich erkannt wurde.
It had been Wren who comforted him when that first white hair slithered like a viper into his happy garden, Wren who had aided and abetted his subsequent subterfuge even though she'd been shocked by his crazy notions of personal identity and survival, Wren who had plucked him from the burial mound—and that very night spread her legs for his successor.
Es war Wren gewesen, die ihn getröstet hatte, als sich jenes erste weiße Haar wie eine Viper in sein Paradies geschlichen hatte, Wren, die ihn zu seinen daraus folgenden Ausflüchten angestiftet und ihm Beistand geleistet hatte, obwohl seine verrückten Vorstellungen von Identität und Überleben sie entsetzten, Wren, die ihn aus seinem Grabhügel gezogen - und die in derselben Nacht für seinen Nachfolger die Beine gespreizt hatte.
He said she was gone with Herr Schmidt to the meadows, and was with the haymakers. The old man then resumed his story, and told us how his predecessor had taken a fancy to him, as had his daughter likewise; and how he had become first his curate, and subsequently his successor. He had scarcely finished his story when his daughter returned through the garden, accompanied by the above-mentioned Herr Schmidt. She welcomed Charlotte affectionately, and I confess I was much taken with her appearance.
es hieß, sie sei mit Herrn Schmidt auf die Wiese hinaus zu den Arbeitern, und der Alte fuhr in seiner Erzählung fort: wie sein Vorfahr ihn liebgewonnen und die Tochter dazu, und wie er erst sein Vikar und dann sein Nachfolger geworden. Die Geschichte war nicht lange zu Ende, als die Jungfer Pfarrerin mit dem sogenannten Herrn Schmidt durch den Garten herkam: sie bewillkommte Lotten mit herzlicher Wärme, und ich muß sagen, sie gefiel mir nicht übel;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test