Translation for "are pending" to german
Translation examples
Pending the financial agreement, yes.
»Abhängig von dem noch ausstehenden finanziellen Abkommen ja.«
(Search warrant filed / pending.) He further denies any association between the Moxon mob and the …
(Durchsuchungsbeschluss beantragt/ausstehend) Er bestreitet ferner jedwede Verbindung mit dem Moxon-Mob und …
Its most common residents were prisoners of war, held pending interrogation under the watchful eyes of the Chapter Wardens.
In der Regel waren seine Insassen Kriegsgefangene, die dort unter den wachsamen Augen der Ordenswärter auf ihre ausstehenden Verhöre warteten.
Apparently they'd developed some hopeful ideas of getting closer to my pending share of Grandfather Fonteyn's money by way of an advantageous marriage.
Offenbar hegten sie die Hoffnung, meinem noch ausstehenden Anteil an Großvater Fonteyns Geld durch eine günstige Heirat näher zu kommen.
Layman said, “Pending toxicology and whatever advanced tests I can dream up, I’d call it homicide or homicide-suicide, and I think the former’s more likely.
Ausschließlich noch ausstehender toxikologischer und sonstiger weitergehender Untersuchungen würde ich die Todesursache als Mord oder erweiterten Suizid bezeichnen, wobei ich Ersteres für wahrscheinlicher halte.
Aviva looked at her watch, a man’s Timex with the face worn on the inside of the right wrist, as if she had everything timed, down to this pending revelation, and was committed to staying on schedule.
Und es geht ihr mindestens noch …« Aviva schaute auf die Uhr, eine Herrenuhr von Timex, deren Zifferblatt sie innen am rechten Handgelenk trug, als hätte sie den Ablauf bis zu dieser noch ausstehenden Offenbarung getimt und setzte nun alles daran, den Zeitplan einzuhalten.
The guard post was crowded—four chairs packed in around a large control console, with vidscreens displaying the various hangars across the station: EMPTY; PENDING ARRIVAL; SECURITY CHECK IN PROGRESS; CLEARED TO BOARD.
In der Wachstation war es eng - vier Stühle standen dicht vor einer großen Steuerkonsole, auf der Bildschirme die unterschiedlichen Hangars der Reaver-Station anzeigten: LEER, ANKUNFT AUSSTEHEND, SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG LÄUFT, ZUGANGSFREIGABE.
"What?" "What the hell's this supposed to mean?" He read aloud from a lab slip. "'Results of mass and UV spec-trophotometry show following, noriquantitative: Narcotic present, levo-N-cyclobutylmethyl-6, 10-beta-dihydroxy class. Full identification pending.'" He looked up at her.
»Was zum Teufel soll das hier sein?« Er las laut von einem Kontrollabschnitt vor: »Ergebnisse der Massen- und UVSpektrometrie zeigen folgende, nicht quantitativ ausgewiesene Mengen: Festgestellte Narkotika: Laevo-N-Cyclobutylmethyl-6, der Klasse 10-Beta-Dehydroxyd. Umfassende Identifikation noch ausstehend.« Er sah sie an.
none of the three asked how much they owed me, but that victory made me decide to set out for them the plan I’d been secretly thinking through – secretly from everybody, including Tere – since I’d taken over Zarco’s defence and in that first interview he had asked me to look after not just this initial trial, but all those he had pending.
Trotzdem beschloss ich nach diesem Sieg, ihnen den Plan darzulegen, den ich insgeheim ausbrütete – nicht einmal Tere hatte ich eingeweiht –, seit ich mich entschlossen hatte, Zarcos Verteidigung zu übernehmen, und er mich, gleich bei unserem ersten Gespräch, gebeten hatte, ihn nicht nur in dieser Sache, sondern auch in allen noch ausstehenden zu vertreten.
To achieve this I had to begin presenting, in the Barcelona court that had ruled on the Brians matter, an appeal for commutation or accumulation of sentences, so that the many convictions and the hundred and fifty years of prison time he had pending would be reduced to a single thirty-year sentence, the maximum time an inmate can spend in a Spanish prison. This was as far as the judicial phase of the operation went.
Zu diesem Zweck musste als Erstes bei dem Gericht in Barcelona, das über die Vorfälle in Brians entschieden hatte, ein Antrag auf Umwandlung beziehungsweise Zusammenfassung der bislang gegen Zarco verhängten Strafen gestellt werden, was zur Folge hätte, dass die zahlreichen Einzelurteile und die etwa einhundertfünfzig noch ausstehenden Haftjahre zu einer Gesamtstrafe von dreißig Jahren verkürzt wurden, der Höchstzeit, die ein Häftling in einem spanischen Gefängnis zubringen darf.
He told me that he had a business opportunity pending.
Er erklärte, kurz vor einem möglichen Geschäftsabschluss zu stehen.
She and Julian's mother are both confined under guard, pending prosecution."
Sie und Julians Mutter stehen unter Hausarrest, ein Verfahren ist anhängig.
I live there." She turned to the next page. "No injuries noted… tox screens pending.
Ich wohne dort.« Sie wandte sich wieder Ratchets Notizen zu. »Keine äußerlichen Verletzungen … die toxikologischen Befunde stehen noch aus.
“Do I have those tightbeams yet?” “We’re acknowledged and pending, sir,” Chen said.
»Stehen die Richtstrahlverbindungen schon?« »Werden gerade aufgebaut, Sir«, sagte Chen.
"Galway, pending a full investigation through the Ryqril officials on Plinry, you're confined to quarters," Quinn cut him off.
»Bis zu einer offiziellen Untersuchung durch die Beamten der Ryqril auf Plinry stehen Sie unter Hausarrest, Galway«, unterbrach ihn Quinn.
But as of now you're detained pending investigation of charges of piracy and suspected intent to violate the Prime Directive. Mr. DeSalle…
»Aber im Augenblick müssen wir Sie in Gewahrsam nehmen, weil Sie unter dem Verdacht stehen, Piraterie begangen und die Erste Direktive verletzt zu haben. Mr. DeSalle …«
“Additionally, given the resources available to these individuals and groups, we hereby order that you be held over in a maximum-security facility pending trial.”
»Darüber hinaus bestimmen wir hiermit im Hinblick auf die Mittel, die diesen Individuen und Gruppen zur Verfügung stehen, dass Sie für die Dauer des Verfahrens in einem Hochsicherheitsgefängnis untergebracht werden.«
I pend a decision on ex-praetors, as I have already enumerated sixty speakers, though three current praetors are in the field against Catilina and Manlius.
Eine Entscheidung über die ehemaligen Prätoren behalte ich mir vor, weil ich bereits sechzig Redner aufgezählt habe, wenngleich drei amtierende Prätoren gegen Catilina und Manlius im Felde stehen.
Wary now, she paused at the warren of plastic cubbyholes where staff kept paperwork on pending cases. The nurse, whose name was Wattmore, said, “Don’t bother looking for the Mather chart, Dr. Cole—Dr. Congreve has it.”
Entsprechend gewarnt blieb sie vor dem Fächerlabyrinth stehen, wo die Mitarbeiter ihren Papierkram und die Akten der anhängigen Fälle aufbewahrten. Die Schwester hieß Wattmore. »Wenn Sie die Mather-Akte suchen, Dr. Cole«, sagte sie, »die hat Dr. Congreve.«
So I felt, as if the harvest of my life were now pending, and all that had run before (the cold winter of my boyhood; the early spring of my accession—hard, cold, forced before I was ready—the strife and clearing and burning and plowing in England ever since) were fields cleared at last, fertile and calm, ready for this.
So war mir zumute, als stehe die Ernte meines Lebens bevor, und alles, was davor gelegen hatte (der kalte Winter meiner Kindheit, der überstürzte Frühling meiner Thronfolge – hart, kalt, notgedrungen vor der Zeit – und das Kämpfen und Roden und Brennen und Pflügen in England seitdem), seien Felder gewesen, die nun endlich gerodet waren, fruchtbar und still, bereit für das, was nun kam.
It is a notice of a pending investigation.
Er ist eine Benachrichtigung über ein anhängiges Ermittlungsverfahren.
Is that matter still pending?
»Ist dieser Fall immer noch anhängig
An investigation against Detective Croff is pending.
Ein Verfahren gegen Detective Croff ist anhängig.
Was he worried about a pending court-martial?
Machte er sich Sorgen wegen einer anhängigen Kriegsgerichtsverhandlung?
The court case was pending, but not hanging over my head.
Die Gerichtssache war anhängig, aber sie drohte mir nicht auf den Kopf zu fallen.
The rest of the meeting was taken up with a discussion of pending cases.
Der Rest der Konferenz war den noch anhängigen Fällen gewidmet.
Sus pension with pay, pending a review by the board.
Suspendiert bei vollem Gehalt, Untersuchung durch die Behörde anhängig.
A seven-year sentence, other charges pending.
Sein Urteil lautet auf sieben Jahre, weitere Verfahren sind anhängig.
‘A what?’ ‘A summary of lawsuits filed, pending, or likely to arise in the future?’
«Einen was?» «Eine Zusammenfassung der Prozesse, inwieweit sie abgeschlossen, noch anhängig oder zu erwarten sind.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test