Translation for "are of necessity" to german
Translation examples
“It was a necessity.”
»Es war einfach notwendig
The irksome necessities.
Notwendige Ärgernisse.
The chains are a necessity.
„Die Ketten sind notwendig.“
It does not listen to the dictates of necessity.
Er fragt nicht, ob etwas notwendig ist.
To the Butt-faces it was a necessity.
Aber für die Buttfaces war dieses Vorgehen notwendig.
So the necessities were served.
Das zum Leben notwendige war vorhanden.
He decided the badge was a necessity.
Er kam zu dem Schluß, daß sie notwendig war.
That men would die was a matter of necessity;
Daß Männer starben, war notwendig;
Necessity battled with conscience.
Die Not kämpfte mit dem Gewissen.
I am a Stoic from necessity.
Ich bin Stoiker aus Not.
But necessity drives me to speak;
Aber mich dränget die Not, zu reden.
I was a liar by necessity.
Ich war eine aus der Not heraus geborene Lügnerin.
But now we can turn necessity into a virtue.
Aber jetzt können wir aus dieser Not eine Tugend machen.
thou art most faithful to me in every necessity.
Du bist mir in jeder Not am treuesten ...
He wasn’t just making a virtue of necessity.
Er machte nicht nur aus der Not eine Tugend.
It wasn’t so much a strategy as a necessity.
Es war weniger eine Strategie als reine Not.
only if driven by necessity will it they attack with desperate courage.
Nur wenn die Not sie zwingt, greifen sie ihn mit verzweifeltem Mut an.
“Not entirely of their free will,” David said, “but of necessity.
   »Nicht ganz freiwillig«, erwiderte David, »nur der Not gehorchend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test