Translation for "are gripped" to german
Translation examples
it was gripping the bedsheet.
sie hielt das Laken gepackt.
He was not just in the grip of inspiration.
Er war nicht nur von der Inspiration gepackt.
It had gripped her, hadn't it?
Das Wesen hatte sie gepackt, oder?
Sumanguru struggles in their grip.
Sie haben den zappelnden Sumanguru gepackt.
But no, I was in the grip of a fever.
Aber nein, mich hatte ein Fieber gepackt.
            "-- but I reached out and grips her by the arms.
- aber ich hab rausgelangt und sie bei den Armen gepackt.
Roz thought of his grip on her arms.
Roz dachte nach, wie er sie gepackt hatte.
He was gripped by the vertigo of erased history.
Er war von der Höhenangst ausradierter Geschichte gepackt.
Gripped with panic, I totally lost it.
    Von Panik gepackt, verlor ich die Beherrschung.
It was as if the deep ocean had taken him in its grip.
Es war, als hätte ihn die Tiefsee gepackt.
Is that why you gripped the sword?
Hast du deshalb nach deinem Schwert gegriffen?
Social determinism had a grip on him from the day he was born.
Der soziale Determinismus hatte gnadenlos gegriffen.
She thought she was reaching her hand out to me, but it was I who was gripping hers.
Sie glaubte, sie hätte nach meiner Hand gegriffen, doch ich war es, der ihre drückte.
He was gripping the edge of the wall with both hands in a vain attempt to pull himself up.
Er hatte mit beiden Händen um den Mauerrand gegriffen, in dem vergeblichen Versuch, sich hochzuziehen.
Märta Humlin had reached for almost everything in life but almost nothing stayed in her restless grip.
Märta Humlin hatte nach allem im Leben gegriffen, aber nichts hatte zwischen ihren unruhigen Händen hängenbleiben wollen.
He had hold of her arm and, gripping it tightly, pulled her down a small alleyway.
Er hatte bereits ihren Arm gegriffen, packte sie dann noch fester und zog sie in eine kleine Seitengasse.
Minoo has just got a good grip on the acid flask when a scream echoes through the room.
Minoo hat gerade nach dem Behälter mit Sauerstoff gegriffen, als ein Schrei durch den Raum gellt.
As he took a little time with the translator, he thought briefly of the Marshal gripping his pen.
Während er bei der Übersetzung etwas Zeit gewann, dachte er kurz daran, wie der Marschall zu seiner Feder gegriffen hatte.
That time he’d walked her home in England, she’d gripped his hand on the excuse that the street was dangerous.
Als er sie damals in England heimbegleitet hatte, hatte sie unter dem Vorwand, es sei eine gefährliche Straße, nach seiner Hand gegriffen.
He looked at his hands, and saw they were spattered with blood again. It was from gripping the boy’s hair.
Er schaute auf seine Hände und sah, dass sie erneut voller Blut waren, weil er dem Jungen ins Haar gegriffen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test