Translation for "are estates" to german
Translation examples
The estate was bankrupt;
Das Gut war bankrott;
Is this a rich estate then?
»Dann ist es also ein reiches Gut
Your estates will be confiscated.
Ihre Güter werden konfisziert.
Some estates they will take.
Einige Güter werden sie sich nehmen.
At your family estates?
Auf den Gütern Ihrer Familie?
Renegade had been bred on the estate, so technically belonged to the estate.
Renegade war auf dem Gut gezüchtet worden, gehörte daher rechtlich gesehen zum Gut.
“It used to be part of an estate.”
»Sie gehörte früher zu einem Gut
Pöppenrade is a large estate.
Pöppenrade ist ein großes Gut.
Aelianus lived on the estate?
»Hat Aelianus auf dem Gut gewohnt?«
Purchases an estate in Oberrossla.
Ankauf eines Gutes in Oberroßla.
All ten estates are preparing.
Alle zehn Stände treffen Vorbereitungen.
But he was still no match for the fourth estate.
Aber dem vierten Stand war er dennoch nicht gewachsen.
Times or anybody else in the fourth estate.
Times oder sonst jemandem vom vierten Stand zugespielt werden.
And then I turned around and walked to Locke’s estate.
Dann stand ich auf und lief zu Lockes Anwesen.
The state used to believe in culture, not real estate.
Der Staat stand für Kultur, nicht für Immobilien.
The masses comprise the most dangerous estate of all.
Die Massen bilden den gefährlichsten Stand.
Maybe the Fifth Estate is where you belong.
Vielleicht gehörst du in den Fünften Stand.
The Estate physician did what he could;
Der Arzt vom Landsitz hat getan, was in seiner Macht stand;
“If the estates give it to him, he has it,” said Liz.
«Wenn die Stände es ihm geben, hat er es», sagte Liz.
Rumors have taken off, in all ten estates.
Gerüchte kursieren, in allen zehn Ständen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test