Translation for "are definitive" to german
Translation examples
“Maybe not definitively.”
»Aber vielleicht nicht endgültig
It was simple, it was definite.
So einfach war das, so endgültig.
But now it was definitely over.
Aber nun war er endgültig vorbei.
I’m definitively assimilated.
Jetzt bin ich endgültig assimiliert.
“Her answer wasn’t definitive.”
»Ihre Antwort war noch nicht endgültig
This is definitely goodbye, Mr.
Dies ist ein endgültiger Abschied, Mr.
Lunch was definitely off.
Das Mittagessen war endgültig gestrichen.
A rather definitive blessing.
Ein ziemlich endgültiger Segen.
It was a courteous but definite dismissal.
Es war eine höfliche, aber endgültige Entlassung.
It was decided upon, definitely.
Die Sache war entschieden, endgültig.
So it should, presumably, function according to a definite set of principles, as gravity and electromagnetism do.” “Principles?
Eigentlich müßten dann auch feste Gesetze gelten, wie für Elektromagnetismus und Schwerkraft.
Matt shrugged. “Personally, I think art can work by rules, but I know fields of energy definitely do.
Matt widersprach. »Meiner Meinung nach gelten auch für Kunst Gesetze und bestimmt für Energiefelder.
“Your Majesty,” Lord General Brant Agon said, “the definition of ‘man’ might not cover Durzo Blint.
»Euer Majestät«, sagte Lordgeneral Brant Agon, »die Definition von ›Mann‹ kann möglicherweise für Durzo Blint nicht gelten.
In my biology class, we’d talked about the definition of life: to be classified as a living creature, a thing needs to eat, breathe, reproduce, and grow.
Im Biologieunterricht hatten wir über die Definition des Lebens gesprochen. Um als Lebewesen zu gelten, muss man essen, atmen, sich fortpflanzen und wachsen.
But ONI's taken the position that until we have something more definite, the existence of Peep pods has to be considered conjectural."
Die Position des ONI lautet jedoch, daß die Existenz havenitischer Raketengondeln als Mutmaßung gelten muß, bis definitive Erkenntnisse vorliegen.
He was definitely going to kiss her. It was most improper, but then nothing about this place could be considered proper.
Seine gesamte Körperhaltung deutete daraufhin, dass er sie jeden Moment küssen würde - ein höchst unschickliches Benehmen, aber was konnte an diesem Ort schon als schicklich gelten ...
He convinced her that the scar would keep her out of work, «unless you want to do soft porn, in which case a scar like yours could be a definite asset.»
Er überzeugte sie, dass sie mit dieser Narbe keine Arbeit finden würde, »es sei denn, du willst Softpornos drehen, denn dann könnte eine solche Narbe bestimmt als Vorzug gelten
Much of the inadequacy of the theory comes from looseness in the definition of r, hence the very concept of kinship, in various interpretations of the Hamilton inequality.
Dass die Theorie als inadäquat gelten muss, liegt zum Großteil daran, dass r, also der Begriff des Verwandtheitsgrads oder -koeffizienten selbst, in den verschiedenen Interpretationen von Hamiltons Ungleichungen so ungenau definiert wird.
When they’re outside, though, he insists on giving him back the money right away and won’t take no for an answer. He says he’s about to make lunch anyway, and Rufu is most definitely invited.
Draußen aber besteht er darauf, dass er ihm das Geld sofort wiedergeben will und lässt nichts gelten und sagt, er koche jetzt sowieso, und Rufu sei auf jeden Fall eingeladen zum Essen.
The gathering was equipped with six wagons, twelve oxen, ten cows and four goats, a fair number of sheep, and also plenty of dogs and cats, whose barking and miaowing could definitely be considered a bad omen in such circumstances.
Ausgerüstet war die Menge mit sechs Wagen, zwölf Ochsen, zehn Kühen und vier Ziegen, reichlich Schafen sowie allerlei Hunden und Katzen, deren Bellen und Miauen unter diesen Umständen zweifellos als schlechtes Omen gelten musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test