Translation for "are deficient" to german
Translation examples
Or deficient as an instrument, or in character.
Oder mangelhaft als Werkzeug oder im Charakter.
Deficient in ambition, that’s what they’d grade me.” “Not deficient in anything else,” said Sassinak.
Von mangelhaftem Ehrgeiz, so werden sie mich sicher einschätzen.« »Aber sonst in keiner Hinsicht mangelhaft«, sagte Sassinak.
Is she so deficient in perception that she thinks you a scholar?
Ist ihre Wahrnehmung so mangelhaft, daß sie dich für einen Gelehrten hält?
You perhaps remember that my knowledge of foreign languages is deficient?
Sie erinnern sich vielleicht, dass meine Fremdsprachenkenntnisse mangelhaft sind.
He suspects there's something numbed or deficient or timid in himself.
Bestimmt ist irgendwas in ihm betäubt, mangelhaft ausgebildet oder allzu furchtsam.
Naturally, this doesn’t solve the problem of deficient investment methods and philosophy.
Das Problem der mangelhaften Anlagemethoden und Anlagephilosophien wird dadurch natürlich nicht gelöst.
were they so lacking, so deficient in knowledge that they had to set the spell-bound free again?
war ihr Wissen so mangelhaft, war es so lückenhaft, daß sie den Gebannten doch wieder freigeben mußten?
If I'm supposed to be a doctor, I'm afraid they'll find my knowledge of medicine to be slightly deficient.
»Wenn ich den Arzt spielen soll, werden sich meine medizinischen Kenntnisse als einigermaßen mangelhaft erweisen, fürchte ich.«
for such a good-looking man, she had to admit, his character didn't seem all that deficient.
Sie mußte zugeben, daß er für einen so gutaussehenden Mann gar keinen so mangelhaften Charakter zu haben schien.
Clearly, the space visitors were remarkable linguists, even if their geography was oddly deficient.
Die Besucher aus dem Weltraum besaßen eindeutig bemerkenswerte Sprachkenntnisse, auch wenn ihr geographisches Wissen seltsam mangelhaft war.
Yes, a deficiency of effect, born of a deficiency of spirit.
Ja, ein Mangel an Wirkung aus Mangel an Geist.
What sort of deficiency?
Was für ein Mangel?
“One feels sadness for such deficiencies
»Solche Mängel können einen nur traurig machen.«
Then all you feel is the deficiency.
Dann spürt man nur noch den Mangel.
So evil was a deficiency? An illness?
Das Böse als Mangel? Als Krankheit?
Scurvy meant food deficiencies.
Skorbut bedeutete einen Mangel an Nahrung.
“I am merely annoyed at my own deficiencies.”
»Ich ärgere mich nur über meine eigenen Mängel
the problem with OI is a deficiency in collagen, not calcium.
nur war bei OI der Mangel an Kollagen das Problem, nicht Kalzium.
I suppose you could call it a deficiency of spirit.
Ich glaube, man könnte es einen Mangel an Geist nennen.
I most humbly apologize for accusing you of such a deficiency.
Ich entschuldige mich auf das Unterwürfigste, dich eines solchen Mangels beschuldigt zu haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test