Translation for "are bored" to german
Translation examples
Shall I finish it, 'But—I am bored!' But why was I bored?
Soll ich ihn mit »Aber – ich bin gelangweilt!« beenden? Aber warum war ich gelangweilt?
But it had bored her.
Doch es hatte sie gelangweilt.
They were getting bored.
Die haben sich gelangweilt.
The king was bored.
Der König war gelangweilt.
Immortal and bored.
Unsterblich und gelangweilt.
But a bored killer?
Aber ein gelangweilter Killer?
Were you getting bored?
Haben Sie sich gelangweilt?
she is not a bored housewife.
sie ist keine gelangweilte Hausfrau.
“Maybe he was bored.”
»Vielleicht hat er sich gelangweilt
The pen had bored down into the paper.
Der Stift hatte sich ins Papier gebohrt.
‘You mean it was Clayton who bored them himself?’
»Sie meinen, dass Clayton sie selbst gebohrt hat?«
1610devoured, tormented, bored and ground
gehöhlt, gebohrt, geschürft, geschunden 1610
Measured, bored, traced out the meanders—the works.
Hab gemessen, gebohrt, die Mäander aufgespürt – alles, was dazugehört.
when that was done, tunnelers would bore straight into the cliff.
Danach würden direkt in die Klippe Tunnels gebohrt werden.
the stars had bored themselves into him like bullet holes in a tin roof.
die Sterne hatten sich in ihn gebohrt wie Geschosse in ein Blechdach.
Someone had bored a hole in the ice on a lake in Nordmarka.
Irgendwer hat in einem See in Nordmarka ein Loch ins Eis gebohrt.
I guess that can happen when you have a hole bored right through your head.
So ist das wohl, wenn einem ein Loch durch den Kopf gebohrt wird.
“But he doesn’t know that I’ve bored through the mountain and opened my prison.
Aber er weiß nicht, daß ich mich durch den Berg gebohrt und mein Gefängnis geöffnet habe.
The lawn sprinkler was a long pole with a pointed end that bored into the lawn.
Das war eine lange Stange mit Spitze, die wurde in den Rasen gebohrt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test