Translation for "architected" to german
Architected
Translation examples
“That was his architect’s eye,” observed Herter.
»Das war sein architektonischer Blick«, nickte Herter.
The idea basically belonged to Count Rugen, who helped the Prince architect the place.
Die Idee stammte im Wesentlichen von Graf Rugen, der dem Prinzen bei der architektonischen Gestaltung geholfen hatte.
Though the imperatives of the architects' brief had muddied the clarity of the image, there was indeed a rough spiral built into the maze of corridors and rooms.
Obwohl das architektonische Darstellungsreglement die Deutlichkeit des Abbildes beeinträchtigte, war tatsächlich eine Spirale in dem Irrgarten aus Korridoren und Räumen zu erkennen.
First, some architect had to design it, had to wander through a city steeped in 800 years of architectural tradition, and with great care conceive of a structure that looked like a toaster with windows.
Er mußte durch eine Stadt mit einer 800 Jahre alten architektonischen Tradition wandern und gewissenhaft ein Gebäude konzipieren, das wie ein Toaster mit Fenstern aussieht.
Another ’blink – looking for memory palaces – reveals that there was a series of architectural pieces commissioned by the Voice twenty years ago. Nine reflections on memory, by an architect called Paul Sernine.
Noch einmal Blinkern – unter dem Stichwort Gedächtnispaläste –, und er erfährt, dass vor zwanzig Jahren im Auftrag der STIMME von einem Architekten namens Paul Sernine eine Serie von architektonischen Projekten realisiert wurde.
True, there are architects so called in this country, and I have heard of one at least possessed with the idea of making architectural ornaments have a core of truth, a necessity, and hence a beauty, as if it were a revelation to him.
Allerdings, es gibt sogenannte Architekten in unserem Land. Ich habe wenigstens von einem gehört, der von der Idee besessen war, dem architektonischen Ornament einen inneren Gehalt von Wahrheit, Berechtigung und daher auch von Schönheit zu verleihen - als sei das eine Offenbarung!
Because both the world and the body and soul were composed according to musical harmonies by the demiurge architect, both the macrocosm and the microcosm, they must therefore be guided in their own architectural designs by the laws of music.
Da sowohl die Welt als auch der Körper und die Seele vom Welten-Baumeister nach den musikalisch-harmonischen Gesetzen komponiert worden waren, Makrokosmos ebenso wie Mikrokosmos, mußten sie sich bei ihren eigenen architektonischen Entwürfen ebenfalls von den Gesetzen der Musik leiten lassen.
Hayashi-San's consulting architect, a short slight man in his forties with an absolutely immobile face--Yoshitake-San--was on Miriam's immediate right, and throughout the meal he would turn to her at intervals and present her with brief guttural comments out of his English primer.
Hayashi-Sans architektonischer Berater Yoshitake-San, ein kleiner, schmächtiger Mann um die Vierzig mit einem absolut unbeweglichen Gesicht, saß zu Miriams Rechten, wandte sich während des Essens immer wieder zu ihr und gab kurze, gutturale Kommentare von sich, die er offenbar aus einem Englischlehrbuch hatte.
Finally in the late 1970s, after nearly four decades of • dithering, the city engaged a gifted architect named Barry Gasson, who designed a trim and restrained building noted for its airy rooms set against a woodland backdrop and for the ingenious way architectural features from BurrelPs Collection - medieval doorways and lintels and the like - were incorporated into the fabric of the building.
Der entwarf ein schmuckes, schlichtes Gebäude an einem Wald, das berühmt für seine luftigen Räume und die raffinierte Art werden sollte, wie architektonische Elemente aus der Burrellschen Sammlung – mittelalterliche Pforten und Türstürze und dergleichen – in die Anlage integriert wurden.
You could argue, I suppose - and I dare say Victoria Gardens' architect would - that at least it shows some effort to inject traditional architectural values into the townscape and that it is less jarring to the sensibilities than the nearby glass-and-plastic box in which the Co-op is happy to reside (which is, let me say here, a building of consummate ugliness), but in fact it seems to me that it is just as bad as, and in its way even more uninspired and unimaginative than, the wretched Co-op building.
Vermutlich könnte man anführen – und das würden die Architekten von Victoria Gardens wahrscheinlich –, es zeige wenigstens den Versuch, traditionelle architektonische Elemente ins Stadtbild miteinfließen zu lassen, und verletze feinfühligere Betrachter weniger als der Glas- und Plastikkasten in der Nähe, in dem die Co-op es sich gemütlich gemacht hat, einem Bau von, ich muß es sagen, vollendeter Häßlichkeit. Aber ich bin der Meinung, daß solche Bauten genauso übel und auf ihre Art sogar noch uninspirierter und phantasieloser sind als das jämmerliche Co-op-Gebäude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test