Translation for "antics" to german
Similar context phrases
Translation examples
Toddywalla’s antics.
Toddywallas Eskapaden.
No more cowboy antics at Langley.
Keine Eskapaden mehr in Langley.
“Sweet kisses and trouble-making antics … I’m in!”
»Süße Küsse und Eskapaden, die einen in Schwierigkeiten bringen … ich bin dabei!«
She did not care about Amber and her antics right now.
Amber und ihre Eskapaden interessierten sie im Moment überhaupt nicht.
Andrews had grown resigned to the drunken antics of the Duff brothers.
Andrews hatten sich mit den betrunkenen Eskapaden der Brüder Duff abgefunden.
I was at work—at work, Barnaby!—and your antics appeared on the television.
Ich war bei der Arbeit – bei der Arbeit, Barnaby! –, und plötzlich kommen deine Eskapaden im Fernsehen.
I haven’t told my friends about your recent drunken late-night antics.
Ich habe meinen Freunden nie etwas von Ihren jüngsten Eskapaden erzählt.
For would that really be any more disgusting than the antics of a dirty old man?
Denn wäre das wirklich ekelerregender als die Eskapaden eines schmutzigen alten Mannes?
The monkey leaped about, flinging itself from branch to branch. We laughed at its antics.
Der Affe sprang von Ast zu Ast, und wir lachten über seine Eskapaden.
The Arl, however, appeared to be more amused than offended by Wilhelm’s antics.
Wie auch immer, der Arl schien sich von Wilhelms Eskapaden nicht im Geringsten beeindrucken zu lassen.
noun
Their antics made her smile in spite of her fatigue.
Ihre Streiche hatten Mariann trotz ihrer Müdigkeit ein Lächeln entlockt.
Emmanuel recalled Tiny and Theo’s late-night antics.
Emmanuel musste an Tinys und Theos nächtliche Streiche denken.
Because their antics will discredit the black-power movement at large.
Weil deren Dumme-Jungen-Streiche die Black-Power-Bewegung insgesamt diskreditieren.
He ran down a list of my antics and detailed his own life then to now.
Er listete einige meiner Streiche auf und beschrieb den eigenen Lebensweg von damals bis heute.
I worked with jewelry, and Jacques would try his hand at it.” His mouth curved at the memory of Jacques’s antics.
Ich habe Schmuck angefertigt, und Jacques wollte es auch unbedingt versuchen.« Bei der Erinnerung an Jacques’ Streiche verzog er den Mund.
Daniel caught a moment of genuine amusement on Miss Sedley's face and guessed that the Jesuit was relating some story about her boys' antics.
Daniel erhaschte einen Moment echter Erheiterung in Miss Sedleys Gesicht und vermutete, dass der Jesuit ihr gerade irgendeine Geschichte von den Streichen ihrer Söhne erzählte.
The demon gave a low chuckle, though there was contempt in it, as if he were watching the antics of a kitten. “You would let her speak to you like that, Master?”
Der Dämon lachte leise, allerdings nicht verächtlich; eher so, als würde er die Streiche eines kleinen Kätzchens beobachten. »Sie gestatten ihr, auf diese Weise mit Ihnen zu sprechen, Gebieter?«, bemerkte er.
Like her predecessor, Sir Miles Messervy, she disapproved of Bond’s womanising and schoolboy antics, but she knew a good agent when she saw one.
Genau wie ihr Vorgänger, Sir Miles Messervy, hatte auch M kein Faible für Bonds Frauengeschichten und seine Schuljungen-Streiche, aber sie erkannte einen guten Geheimagenten, wenn er ihr unter die Augen kam.
I found that I must learn to walk all over again, as the muscular exertion which carried me easily and safely upon Earth played strange antics with me upon Mars.
Ich stellte fest, daß ich noch einmal Laufen lernen mußte, denn der Muskeleinsatz, der mich auf der Erde mühelos und sicher vorwärts beförderte, spielte mir auf dem Mars seltsame Streiche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test