Translation for "animated conversation" to german
Translation examples
The actress was engaged in animated conversation with Frederik.
Die Schauspielerin war in eine angeregte Unterhaltung mit Frederik vertieft.
Roger had been asleep in his chair for the last twenty minutes and Diana, for all her animated conversation, looked exhausted.
Roger hatte während der letzten zwanzig Minuten in seinem Sessel geschlafen, und Diana sah trotz ihrer angeregten Unterhaltung erschöpft aus.
They stood around a suited man I did not know and someone I could not see from the way he stood, in deep and animated conversation. I heard nothing, but one of the men saw us. There was a commotion and they turned.
Sie flankierten einen Anzugträger, den ich nicht kannte, und jemanden, dessen Gesicht ich so, wie er stand - in angeregter Unterhaltung mit dem anderen Mann -, nicht sehen konnte. Endlich wurde einer der beiden Leibwächter auf uns aufmerksam. Unruhe ergriff die Gruppe, man schaute zu uns hin.
And in the animated conversation that followed, which sounded like a quarrel because of the deep voices and harsh syllables, they forgot about Maigret, who took some change from his pocket, then went off to bed in the Van Hasselt Hotel.
Und in der folgenden angeregten Unterhaltung, die sich durch die tiefen Stimmen und die harten Konsonanten fast wie ein Streit anhörte, vergaß man Maigret, der aus seiner Tasche Kleingeld zog und ins Hotel Van Hasselt ging, um sich schlafen zu legen.
One stray comment about politics, and the two men were soon deep in animated conversation, moving from subject to subject at the speed of light, while Vivien and I sat back on our stools and drank our wine at a leisured pace.
Eine dahingeworfene Bemerkung über Politik genügte, und die beiden Männer waren bald in eine angeregte Unterhaltung vertieft und sprangen mit Lichtgeschwindigkeit von Thema zu Thema, während Vivien und ich gemütlich auf unseren Hockern saßen und langsam unseren Wein schlürften.
Thomas, breaking off the animated conversation he had been having with Catie (I made a note to look her over properly later on, when I had the time), moved forward with Jacquet in his wake, and the crowd parted docilely to let them through into Lanouaille’s shop. I glanced at Fabrelâtre. He was looking very sick and put down.
Thomas ist in einer angeregten Unterhaltung mit Catie begriffen (ich behalte mir vor, diese später und mit Muße im einzelnen zu beschreiben); er kommt, von Jacquet gefolgt, heran, und die Menge tritt willfährig beiseite, um sie in Lanouailles Laden einzulassen. Ich werfe rasch einen Blick auf Fabrelâtre, der gelb und fassungslos ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test