Translation for "anglo american" to german
Anglo american
Translation examples
‘We’re a joint Anglo-American delegation.
Wir sind eine vereinigte anglo-amerikanische Delegation.
you are part of an Anglo-American team engaged in military negotiations.
Sie sind Mitglied eines anglo-amerikanischen Teams, das militärische Verhandlungen führt.
There is an Anglo–American journalist interviewing Madame de S— now, or I would take you up,
Es ist eben ein anglo-amerikanischer Journalist da, der Madame de S. interviewt.
Anglo-American culture doesn’t recognize the skinwalker threat but has its own version.
Die anglo-amerikanische Kultur nimmt die Bedrohung durch Skinwalker nicht zur Kenntnis, verfügt aber über eine eigene Version.
/ don't want an Anglo-American rumpus, nobody less, but nobody could accuse me of starting it.
Ich will anglo-amerikanisches Zerwürfnis ganz bestimmt nicht, und niemand soll mir vorwerfen können, daß ich es dazu hätte kommen lassen.
This went on for years, right up to the war between the Russo-Anglo-American Alliance and the Chinese Hegemony.
Dieser Zustand hielt ein paar Jahre an, bis der Krieg zwischen der Russisch-Anglo-Amerikanischen-Allianz und der Chinesischen Hegemonie ausbrach.
We were reviewing events after the war between the Russo-Anglo-American Alliance and the Chinese Hegemony, 1987 and following.
Wir analysierten die Ereignisse nach dem Krieg zwischen der Russisch-Anglo-Amerikanischen Allianz und der Chinesischen Hegemonie im Jahre 1987 und der folgenden Dekade.
I know, of course, that some members have expressed concern as to the possible effects of the pilgrimage on Anglo-American relations; but let me reassure them.
Mir ist natürlich bekannt, daß einige von Ihnen sich besorgt darüber geäußert haben, welche Auswirkungen diese Pilgerreise auf die anglo-amerikanischen Beziehungen haben könnte, doch ich möchte sie beruhigen.
To those in the Anglo-American alliance of intelligence services, a strange and guarded but ultimately vital alliance, the SIS was always called “the Firm.”
Für die Eingeweihten der anglo-amerikanischen Allianz der Nachrichtendienste – einer eigenartigen und streng gehüteten, aber letzten Endes doch lebenswichtigen Allianz – war der SIS stets »die Firma«.
That is early by Spanish standards and, since the Anglo-American tourist invasion hasn’t yet reached that particular town, I had the terrace to myself for a while.
Für spanische Verhältnisse ist das sehr früh, und da die anglo-amerikanische Touristeninvasion diese Stadt noch nicht erreicht hat, gehörte die ganze Terrasse eine Weile mir allein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test