Translation for "an underclass" to german
An underclass
Translation examples
Skyscrapers and a wretched underclass.
Wolkenkratzer und eine notleidende Unterschicht.
Europe’s disintegration. The neglect of the underclass.
Zerfall Europas. Verwahrlosung der Unterschichten.
All this talk of a poor underclass around Rapture.
All dieses Geschwätz über die arme Unterschicht von Rapture!
“You know there’s a whole underclass at Pines?
Ist dir klar, dass es in Pines eine Unterschicht gibt?
It’s a pride thing, a common habit with any underclass.
Es hat mit Stolz zu tun, was in der Unterschicht ganz normal ist.
Shotwyn says I’m mired in the mentality of the underclass.
Shotwyn meint, ich sei durch die Denkweise der Unterschicht verdorben.
There has to be an underclass to do the dirty work of the elite. That is natural.
Es muss eine Unterschicht geben, die die schmutzigen Arbeiten für die Elite erledigt. So verlangt es die Natur.
No one would mistake him for a peasant, but he passed well among the underclass.
Niemand würde ihn für einen Bauern halten, aber er ging in der Unterschicht unbemerkt durch.
A Diseased underclass that he really, really liked to keep away from.
Zu einer kranken Unterschicht, von der er wirklich, wirklich gerne Abstand hielt.
“I said, ‘a permanently powerless underclass’. Why don’t you ever pay attention Corporal?
»Ich sagte ›eine permanente machtlose Unterschicht‹ – warum hören Sie nicht zu?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test