Translation for "an awful lot" to german
Similar context phrases
Translation examples
Well, that seems like a lot to me. An awful lot.
Na, das sind doch eine ganze Menge.
She'd been through an awful lot that day.'
Sie hat an diesem Tag eine ganze Menge durchgemacht.
"She's got an awful lot to tell you, Helen.
Sie hat Ihnen eine ganze Menge zu erzählen, Helen.
We lost an awful lot of jackasses that way.
Auf die Weise haben wir eine ganze Menge Blödmänner verloren.
and beyond these there was probably an awful lot more.
und über diese beiden Konglomerate hinaus fand man wahrscheinlich noch eine ganze Menge mehr.
There’s an awful lot of work gone into this tunnel as it is.
Wie der Tunnel jetzt aussieht, steckt eine ganze Menge Arbeit drin.
'That's an awful lot.' 'A million pounds a minute!' Marcus repeated.
»Das ist eine ganze Menge.« »Eine Million Pfund pro Minute!«, wiederholte Marcus.
And if you want me to be honest, it looks as if the world is asking an awful lot of you at the moment.
Und wenn ich ehrlich sein soll, habe ich den Eindruck, die Welt verlangt eine ganze Menge von Ihnen.
"Yes, well, there's an awful lot that you don't know," said Nafai.
»Na ja, aber du weißt eine ganze Menge nicht«, sagte Nafai.
An awful lot of people were prepared to pay an awful lot of money for exclusive rights to such a process, so it was up to me to ensure that only the right sort of person got their hands on it.
Eine ganze Menge Leute war bereit, eine ganze Menge Geld für die Alleinrechte an so einem Verfahren zu bezahlen, daher oblag es mir, sicherzustellen, dass nur die richtige Art von Person es in die Hände bekam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test