Translation for "amnesiac" to german
Translation examples
Amnesiac demigods who had gotten on Reyna’s bad side?
Halbgötter mit Gedächtnisverlust, die Reyna in die Quere gekommen waren?
Emily is staring at me with the dull frowning air of an amnesiac. I try again.
Emily starrt mich an, stirnrunzelnd und teilnahmslos wie ein Patient mit Gedächtnisverlust. Ich versuche es noch einmal.
Suppose, for example, that an assassin were sent to Numenes in the guise of an amnesiac, or perhaps as an amnesiac with horrid instructions latent in his mind.
Nehmen wir zum Beispiel an, ein Attentäter würde unter dem Vorwand des Gedächtnisverlustes nach Numenes geschickt – oder auch jemand, dessen blockiertes Gedächtnis latente Anweisungen für einen Anschlag enthält.
Orlando stripped away the enhancements completely, and felt like an amnesiac or an amputee.
Orlando legte die Erweiterungen vollständig ab und fühlte sich plötzlich wie nach einem Gedächtnisverlust oder einer Amputation.
Her whole life since Bailey had died now seemed to her like the distant wanderings of an amnesiac, full of confusion and forgetting.
Ihr ganzes Leben seit Baileys Tod kam ihr jetzt wie das losgelöste Umherirren eines Menschen mit Gedächtnisverlust vor, voller Verwirrung und Vergessen.
The proxy was right, of course. Everyone knew that the Hospice cared for the frozen who had just been off-loaded from recently arrived starships: the poor, the injured, the terminally amnesiac. They would be thawed, revived and rehabilitated in the Hospice’s surroundings, tended by the Mendicants until they were well enough to leave, or at least able to complete a minimum set of basic human functions.
Die Polizeidrohne hatte natürlich Recht. Wie jedermann wusste, kümmerte sich das Hospiz um die Kälteschlafpassagiere der im System eintreffenden Raumschiffe. Auch wenn sie mittellos oder verletzt waren oder an irreversiblem Gedächtnisverlust litten, bei den Eisbettlern wurden sie vorsichtig erwärmt, reanimiert und so lange betreut, bis sie die Station verlassen konnten oder zumindest wieder in halbwegs menschenwürdigem Zustand waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test