Translation examples
Das nennen wir Vermittlung.
We call this mediation
Aber allein. Ohne meine Vermittlung.
But alone. Without my mediation.
Und Nadia hatte Jacques nicht um Versöhnung, sondern um Vermittlung gebeten.
And Nadia hadn’t been asking Jacques for a reconciliation but for mediation.
»Es kann keine Vermittlung geben«, sagte der Leresai mit einem Anklang von Endgültigkeit in der Stimme.
"There can be no mediation," the Leresai said with a note of finality in his voice.
Eine überarbeitete Liste nach Vermittlung der AzuPanama im Gesamtwert von zweihundertzweiundsiebzig Millionen Dollar.
A revised list after mediation by AzuPanama for $272 million.
Gern wollen wir die Aufgabe der Vermittlung übernehmen und uns ihr von jetzt bis zum Großen Turnier widmen.
We will willingly undertake a mediation role, and pursue it from now until the Grand Tourney.
Duncan blickte auf. »Ihre Vollmachten«, sagte Koch, »enthalten Vermittlung – nach meinem Ermessen.
Duncan looked up. "Your authorizations," said Koch, "are for mediation at my discretion.
Ihr Auftritt beweist, daß in der Altstadt von Neapel niemand gegen ihren Willen oder zumindest ihre Vermittlung herrschen kann.
A declaration that no one can dominate the center of Naples without their approval or at least without their mediation.
»Wir werden ›eine Lösung suchen auf dem Weg der Verhandlung, der Untersuchung, der Vermittlung, der Verständigung, des Schiedsspruches, der gesetzlichen Regelung …‹«
"We shall "seek a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement-"
Zu den Genen, die man beschrieben hat, kann hingegen eindeutig festgestellt werden, dass wir nur durch kulturelle Vermittlung von ihnen wissen.
Of the genes that have been described, clearly they can only come to us mediated by culture.
noun
Die Vermittlung wird eine Aufstellung der Anrufe haben.
The Exchange will have a record of the calls.
Sehr forsch, die Jungs von der Vermittlung, Sir.
Very keen those boys at the exchange, sir.
»Als Gegenleistung für ihre Vermittlung habe ich ihr Sicherheit zugesagt.«
In exchange for acting as my intermediary, I assured her safety.
«Das war jemand, der gestehen wollte… und die Vermittlung hat uns getrennt.»
“That was someone who wanted to confess … And the Exchange has cut us off.”
Das Mädchen bei der Vermittlung in Caple Bridge mußte einen Fehler gemacht haben, vielleicht war sie auch eingeschlafen oder so etwas.
The girl on the Caple Bridge exchange had made a mistake, or gone to sleep, or something.
In einer öffentlichen Telefonzelle?« »Man kann binnen drei Minuten eine Vermittlung ausfindig machen und einen Bezirk eingrenzen.«
To a public phone?’ “Within three minutes an exchange can be determined, a district pinpointed.
Seit zwei Jahren versprach unsere Vermittlung, das System zu optimieren und Anruferkennung möglich zu machen.
Our exchange had promised for two years to upgrade to allow Caller ID.
Dafür sollte es, mit Vermittlung Österreichs, die Pfalz, Würzburg, Aschaffenburg und Mainz mit Umland erhalten.
In exchange she was to obtain, through Austria’s good offices, the Palatinate, Würzburg, Aschaffenburg, and Mainz and its surrounding area.
Nachdem er die Nummer von der Auskunft erfahren hatte, nahm er seine Telefonkarte und gab der Vermittlung die Vorwahl von Brooklyn.
After getting the number from information, he pulled out the phone card and gave the operator the Brooklyn exchange.
Sie hatten mit dem Austausch persönlicher Information angefangen, ohne Zweifel gekürzt und in Auswahl, aber doch mit Vermittlung persönlicher Einblicke.
They had begun exchanging personal information—no doubt carefully selecting and pruning, but still offering each other personal insights.
Inzwischen war Napoleon durch Whympers Vermittlung in komplizierte Verhandlungen mit Frederick und Pilkington eingetreten.
Meanwhile, through the agency of Whymper, Napoleon was engaged in complicated negotiations with Frederick and Pilkington.
Ich dachte, es könnte möglich sein, mit ComStars Vermittlung eine Übergabe der Planeten auszuhandeln, die Sie nicht angreifen wollen.
I thought it might be possible to use the offices of ComStar to negotiate the surrender of worlds you do not attack.
Wenn unterschiedliche Gedanken oder Meinungen im Konflikt miteinander sind, können Verhandlungsfertigkeiten für die Vermittlung zwischen den unterschiedlichen Teilen Ihrer Persönlichkeit angewandt werden.
If there are different ideas in conflict, negotiation skills can be used between the different parts of our personality.
Ein Profilporträt Napoleons, von Schwatzwutz in weißer Farbe ausgeführt, krönte es. Inzwischen war Napoleon durch Whympers Vermittlung in komplizierte Verhandlungen mit Frederick und Pilkington eingetreten.
It was surmounted by a portrait of Napoleon, in profile, executed by Squealer in white paint.Meanwhile, through the agency of Whymper, Napoleon was engaged in complicated negotiations with Frederick and Pilkington.
Beide besaßen dort Kolonien, und auf anfängliche Zusammenstöße folgte der schreckliche, fünfjährige Krieg, der beide Systeme verwüstet und mit terrestrischer Vermittlung geendet hatte.
Both had had colonies there, clashes had followed, ultimately the hideous five years' war which had wasted both systems and ended in a peace negotiated with terrestrial help.
Ein Dokument namens azupanama fiel ihm ins Auge, weil Vizekonsul Bugai Verhandlungen zwischen Rußland und Kuba erwähnt hatte, die dank der Vermittlung eines panamaischen Zuckerhändlers jenes Namens erfolgreich zum Abschluß gebracht worden waren. Arkadi dachte, es wäre aufschlußreich zu sehen, welche Rolle der Handelsattache Sergej Pribluda in dem Ganzen gespielt hatte.
Empty. A document labeled azupanama caught his eye because Vice Consul Bugai had mentioned successful negotiations between Russia and Cuba thanks to a Panamanian sugar broker of that name, and Arkady thought it might be interesting to see what role the commercial attache Sergei Pribluda had played in that.
noun
– Keine Furcht! Klugheit und Verschwiegenheit, wie in den Heirats-Vermittlungs-Bureaux!
Never fear! Prudence and discretion, as they say at the matrimonial agencies.
Er wurde von dir und durch die Vermittlung deines Schwiegersohnes Tigranes ausgesucht.
He is the king you chose through the agency of your son-in-law Tigranes.
Es gab Mitteilungen über die Campusbesucher jedes Tages: eine Agentur für die Vermittlung von Haustieren, ein Senator, ein Kongressabgeordneter aus Tennessee, der Direktor von Médecins Sans Frontières.
There were notices about each day’s campus visits: a pet adoption agency, a state senator, a Congressman from Tennessee, the director of Médecins Sans Frontières.
Eine Welle der Empörung erfasste das ganze Dorf, als bekannt wurde, dass die Misses Skinner durch die Vermittlung einer Agentur ein neues Dienstmädchen engagiert hatten.
Great was the chagrin of the village when it was made known that the Misses Skinner had engaged, from an agency, a new maid who, by all accounts, was a perfect paragon.
Er durchforstete die Stellenangebote in den Zeitungen, telefonierte und gab die Hoffnung nicht auf, und dann bot ihm die Vermittlung einen anderen Job an. Er sollte die breiten Gänge in einem Lagerhaus putzen, in dem Reinigungsmittel verpackt wurden.
He scoured the newspaper job pages, made calls, and hoped, until the agency offered him another job, cleaning wide passages in a detergent-packing warehouse.
Nach zwei Semestern hatte ich auf Vermittlung meines Onkels die Anstellung bei der Werbeagentur bekommen, kurz darauf war der Kunstkritikerposten bei der Lokalzeitung frei geworden, und meine Bewerbung hatte Erfolg gehabt.
After two semesters I got the job at the advertising agency, thanks to my uncle, shortly after that the job of art critic on the local newspaper came free, and my application was successful.
Es gab nur eine Möglichkeit, woher er es wissen konnte - durch die Vermittlung unserer eigenen Sicherheitspolizei, die de Jongs Anwesenheit routinemäßig zu melden hatte, sobald der Wagen den Sektorenübergang passiert hatte.
There was only one way he could have known—through the agency of our own Security Police, who reported de Jong’s presence as a matter of routine as soon as the car passed the Inter Sector checkpoint.
VERMITTLUNG VON NIERENVERKÄUFEN;
KIDNEY SALES ARRANGED;
Dir, Emmanuel, Dank für die Vermittlung.
But thank you, Emmanuel, for arranging it.
«Ist diese Abmachung durch die Vermittlung eines Maklers zustande gekommen?» «Nein.
“Did you come to this arrangement through an agent?” “No.
Die komplizierten gesellschaftlichen Vermittlungen, die Umwege über Institutionen, die Winkelzüge der Diplomaten sind ihm ein Greuel.
He loathes complicated social arrangements, institutional interventions, and the machinations of diplomats.
Nachdem er sich einen Monat in der Hauptstadt aufgehalten hatte, hatte er diese Einladung in den Palast durch die Vermittlung des amerikanischen Botschafters erhalten.
After he’d spent a month in the capital, his palace invite was arranged with the help of the American ambassador.
Dennoch wurde durch ihre Vermittlung das Verlöbnis von Lady Prudentia Celtigar mit Lord Haindorf von Möwenstadt eingefädelt.
Still, by her good offices, the betrothal of Lady Prudence Celtigar to Lord Grafton of Gulltown was arranged.
Die Hostessen-Vermittlung, die organisierte Abtreibung und die Jahre, in denen ich ganze Morgen damit verbrachte, »Worüber die Leute reden« fertigzustellen, schienen weiterhin eine gute Denkrichtung zu sein.
The party girl operation and the arranged abortion and the years in which I had spent mornings putting together “People Are Talking About” still seemed a good line of thinking.
Zwei Jahre später wurde auf Oldenburgs Vermittlung eine von Kaminskis schwächsten Arbeiten, Die Befragung des heiligen Thomas, in einer Pop-Art-Ausstellung der Leo Castelli Galerie in New York gezeigt.
Two years later Oldenburg arranged for one of Kaminski’s weakest works, The Interrogation of St. Thomas, to be shown in a Pop Art show at the Leo Castelli Gallery in New York.
Dein Vater hat die Matriarchin der Familie, in deren Diensten er gegenwärtig steht, eine ehemals knauserige Witwe, die sich seit dem Ableben ihres Mannes in Maßen philanthropisch betätigt, um Hilfe angefleht, und sie hat eingewilligt, mit der Vermittlung eines Besuchs in einer Privatklinik tätig zu werden.
Your father has supplicated the matriarch of the family that currently employs him, a formerly tight-fisted widow who after her husband’s passing has begun to engage in a measure of philanthropy, and she has agreed to intervene by arranging a trip to a private hospital.
Sie hatte sich damit einverstanden erklärt auszusagen, daß man von seiten der Hostessen-Vermittlung an sie herangetreten war, und das Büro des Staatsanwalts hatte ihr als Gegenleistung eine Ausschabung im Doctor’s Hospital organisiert, was kein unerheblicher Gefallen war zu einer Zeit, in der Abtreibung hieß, eine heimliche, potentiell tödliche Verabredung mit jemandem zu treffen, dessen allererster Instinkt es war, im Falle einer Krise das Weite zu suchen.
She had agreed to testify that she had been approached by the operation, and the district attorney’s office had in turn arranged a D&C at Doctors’ Hospital, no inconsiderable favor at a time when getting an abortion meant making a clandestine and potentially lethal appointment with someone whose first instinct in a crisis would be to vacate the premises.
noun
Vermittlung: »Ein Ferngespräch für Sie.
Operator: "This is long distance.
»War das die Vermittlung?« »Ich weiß es nicht.
‘Was it the operator?’ ‘I don’t know.
»Muß man über die Vermittlung gehen?«
“Have to get the operator?”
Wenden Sie sich bitte an die Vermittlung.
Please contact the operator.
Sie gab der Vermittlung seine Nummer.
She gave the operator his number.
Die Londoner Vermittlung will zurückrufen.
“The London operator’s supposed to ring back.
Die Vermittlung in Zürich schaltete sich ein.
The international operator in Zurich came on the line.
Diesmal ging es ohne Vermittlung.
This time there were no operators to go through;
Die Vermittlung vom Hotel Franke bestätigte.
The Hotel Franke operator confirmed this.
Aber der grundsätzlich begrenzende Faktor ist die Vermittlung der Qualifikationen, nicht die Senkung der Arbeitskosten.
But the fundamental constraint is imparting the skills, not simply lowering the cost of their labor.
conveying
noun
Die Vermittlung von kulturellen Normen war wie die Durchsage von Verkehrsmeldungen.
Conveying cultural norms was like reporting traffic conditions.
Sie ist unglaublich präzise in der Vermittlung von Bedeutung in komprimierter Form.
It’s extraordinarily precise in conveying meaning in a compact fashion.”
Ich meine einen entfernten Nachkommen oder, in meinem eigenen Fall, diesen so erfreulich verschrobenen (vielmehr bezaubernd intelligenten) Examenskandidaten – immer noch bibliophil, obwohl das Lesen längst durch raffiniertere Methoden der Vermittlung von Geschichten, Gedanken und Gefühlen ersetzt wurde –, der eine merkwürdige und einsame (vielmehr absolut bewundernswerte) Zuneigung zu längst vergessenen Romanschriftstellern aus dem fernen Druckzeitalter entwickelt hat.
I mean that distant descendant; or, in my own case, that gratifyingly nerdy (or rather, charmingly intelligent) graduate student—still bibliophilic long after reading has been replaced by smarter means of conveying narrative, thought, emotion—who has developed a quaint and lonely (or rather, entirely admirable) attachment to long-forgotten novelists of the distant Print Era.
»Die Vermittlung würde mich abwimmeln.«
‘I wouldn’t get past the switchboard.’
Bleiben Sie dran, sagte die Vermittlung.
Hang on, said the switchboard.
»Ich will nicht reden, wenn die Vermittlung mithören kann.«
‘I don’t want to talk through a switchboard.’
Mir wurde er durch die Vermittlung weitergegeben.
I received it from the switchboard,” I replied.
Dort gibt es bestimmt eine Vermittlung und Tonbandgeräte für Aufzeichnungen.
I’m sure it has a switchboard and recording devices.’
»Wenn Sie mir die Telefonnummern geben, werde ich Ihre Gespräche bei der Vermittlung anmelden.«
“If you give me the numbers, I’ll ask the switchboard for your calls.”
Die Vermittlung hat einen dringenden Anruf für Capitaine Fache, aber man kann ihn nicht erreichen.
«The switchboard has an urgent call for Captain Fache, but they can’t reach him.
Der Direktor griff nach dem Telefon im Konferenzzimmer; es war so geschaltet, daß es an der Vermittlung vorbeiging.
The director picked up the conference room phone, it bypassed the switchboard.
Ich rief die Vermittlung an und wurde mit Allagash Whittier verbunden.
I called 411 and was connected to Allagash Whittier.
Er war schon im Orange County, als die Vermittlung ihn rief.
He had already connected with the 5 and was heading into Orange County when the dispatcher got back to him.
«So versuchst du also, seiner Identität durch Vermittlung der Bühne auf die Spur zu kommen?»
“So you fancy you may be able to trace his identity through his connection with the stage?”
Sie tippte Befehle in die Tastatur, um per Vermittlung durch die VMKP-HQ-Stationszentrale den Funkkontakt zur Stiller Horizont wiederherzustellen.
she typed commands to reestablish Punisher’s connection through UMCPHQ Center to Calm Horizons.
noun
Er hat eine neue Telefonnummer, aber die Vermittlung rückt sie nicht raus.
He changed his phone number and they won’t give it out.”
Die automatische Vermittlung präsentiert ihr eine Reihe von Wahlmöglichkeiten.
The automatic voice-message system gives her a few choices.
Er brauchte noch mehrere Minuten, bis er sich genügend gesammelt hatte, um an Fees Escritoire zu treten und den Telefonhörer abzuheben. »Hallo, Vermittlung ... Bricassart ... ich spreche von Drogheda aus ... Oh, Sie sind’s, Doreen ...
But it was some minutes after she left him before he could compose himself sufficiently to seat himself at Fee’s escritoire. “Give me trunks, please, switch. This is Father de Bricassart at Drogheda—Oh, hello, Doreen;
TruPro verdiente Millionen an dieser Kooperation - nicht so sehr wegen seines Trainings, sondern durch die Vermittlung der jungen Nachwuchsspieler. Wenn sie acht bis zehn Jahre alt waren, hatte Pavel eine fast hypnotische Macht über die Wunderkinder, was TruPro beim Abschluss von Verträgen einen fast uneinholbaren Vorsprung verschaffte.
Working with TruPro didn’t automatically make you a sleazeball, but it brought you awfully close. Pavel was worth millions to them — not because of what he made as much as the young talent he brought in. Pavel got a Svengali-like hold on prodigies at the age of eight or ten, giving TruPro a hell of an advantage in getting them signed.
Götz benötigt keine Vermittlung, keinen Priester.
Götz has no need of intercession by priests.
Diesmal kamen sie nicht, um von ihm Vermittlung zu erbitten.
This time the spirits did not come to him seeking intercession.
Aber Tris wusste, dass für die, die seine Vermittlung suchten, die Stille unerträglich war.
But Tris knew that for those who came to seek his intercession, the silence was unbearable.
Könnte es sein, Doktor, dass das Maschinenvolk doch auf unmittelbaren Zugang zur Vigilanz abzielte, und zwar ohne die Vermittlung durch Menschen?
Could it be, Doctor, that the Machine People required direct access to the Vigilance, without the intercession of human proxies?
Jetzt, nachdem die frühere Zurückhaltung der Flussgeister verschwunden war, suchten sie jede Nacht Tris’ Hilfe und Vermittlung.
Now that the river ghosts' early reticence was gone, they sought Tris's intercession on a nightly basis.
Billy erinnerte sich an die sonderbare londonmantische Vermittlung, an seine Botschaft, die er im Flüsterton der Finsternis im Inneren eines Briefkastens mitgeteilt hatte.
That pitched Billy back to that odd little Londonmancer intercession, his message to Marge whispered into the darkness of the post.
Er konnte ihrem Flehen nach Vermittlung und Erlösung nicht widerstehen. Also arbeitete er, bis sein Kopf schmerzte und er nicht länger wach bleiben konnte.
He couldn't resist their pleas for intercession and release, and so he worked until his head throbbed and he could no longer fend off sleep.
Es mochte Tage geben, an denen das Leben ihn vergessen ließ, daß er nur durch die Vermittlung von zwei geformten Plastikklötzen die Verbindung mit dem Boden aufrechterhielt, doch heute war keiner davon.
If there were times when the business of life made him forget that he stood upright only through the intercession of two lumps of molded plastic, this wasn’t one of them.
Durch Vermittlung des einstigen Family-Mitglieds Bruce Davis Anfang 1974 – Davis saß wegen der Hinman-Shea-Morde in Folsom – begann Susan, über ein christliches Leben nachzudenken.
Through the intercession in early 1974 of former Family member Bruce Davis, in prison at Folsom for the Hinman-Shea murders, Susan began to contemplate a Christian life.
Michelle nickte und nahm damit nicht nur das Kompliment zur Kenntnis, sondern auch den Hinweis darauf, dass ihr Arbeitsablauf nicht beeinträchtigt worden war und ihre Arbeiter an ihre Arbeitsplätze zurückgekehrt waren, was der Vermittlung dieses einen Indowy zu verdanken war.
Michelle nodded, acknowledging not just the compliment, but the reminder that no harm had been done to her schedule, and her workers had returned to their jobs, entirely through intercession of this one Indowy.
Er hatte ihn über Vermittlung eines Bratschisten aus ihrem Orchester bei einem Instrumentenbauer in Hallein bei Salzburg gekauft.
Through a viola player in her orchestra, he had bought it from an instrument maker in Hallein, near Salzburg.
Durch Vermittlung des Kriminologen Harry Söderman, für den sie Ende der Dreißigerjahre am Kriminaltechnischen Institut in Stockholm gearbeitet hatte und der nach Kriegsausbruch eine wichtige Rolle beim Aufbau einer landesweiten Postzensur spielte, wurde Astrid Lindgren 1940 vom schwedischen Geheimdienst als »Kontrolleurin« eingestellt – eine Geheimtätigkeit in der Abteilung für Postzensur im Stockholmer Zentralpostamt.
Through the criminologist Harry Söderman, for whom Astrid had worked at the end of the 1930s at the Institute of Criminology and who was heavily instrumental in implementing nationwide mail censorship after war broke out, she gained employment in 1940 as an “inspector” for Swedish intelligence. This was a secret job based at the censorship department of the Central Post Office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test