Translation for "against" to german
Translation examples
preposition
It is against nature!” “It is not against nature,” Catalina asserted.
Es ist wider die Natur!« »Es ist nicht wider die Natur«, erklärte Catalina.
It is against nature!
Es ist wider die Natur!
Totally against reason.
Völlig wider alle Vernunft.
Against Pervasive Politicizing.
Wider die allgemeine Politisierung.
Against my better judgment.
Wider meine bessere Überzeugung.
Against her will, Britta smiles.
Wider Willen muss sie lächeln.
Against his will, he smiled.
Er lächelte wider Willen.
It went against nature; that was how wrong this was.
Es war wider die Natur, so falsch war es.
“Let tongues not wag against me.”
»Soll niemand reden wider mich.«
Though war rise up against me,
wenn sich Krieg wider mich erhebt,
preposition
Everything is against you.
Es ist Ihnen Alles entgegen!
Against all reason, against all hope, they were turning back!
Entgegen aller Vernunft, entgegen aller Hoffnung drehten sie bei!
She wiggled against him.
Sie drückte sich ihm entgegen.
Against the advice of Dr.
Entgegen der Anweisung Dr.
Against my advice, in fact.
Entgegen meinem ausdrücklichen Rat.
Against her express wishes.
Entgegen ihrem ausdrücklichen Wunsch!
Against our own judgment.
Entgegen unserer Empfehlung.
Against my express instructions!
Entgegen meinen ausdrücklichen Anweisungen?
Against all the odds he had won.
Entgegen aller Wahrscheinlichkeit hatte er gewonnen.
“You’d do it against their wishes?”
»Würdest du das ihren Wünschen entgegen tun?«
preposition
It went against all tradition and honour.
Es lief aller Tradition und Ehre zuwider.
The experiments scientists are doing are against nature.
Die Experimente der Wissenschaftler laufen der Natur zuwider.
Much against her will she found herself shaking at his outburst.
Unwillkürlich geriet sie auf seinen Ausbruch hin ins Zittern, was ihr sehr zuwider war.
You wouldn’t be required to do anything that went directly against your ethics.”
Es würde nichts von dir verlangt werden, was deiner Ethik direkt zuwider wäre.
They went against everything he knew and believed about his adopted country.
Sie liefen allem zuwider, was er von seiner Wahlheimat wusste und glaubte.
"It goes against everything the expolises stand for," he said.
»Das läuft allem zuwider, wofür die Expolis stehen«, meinte er.
All this cut firmly against Christmas and Santa Claus.
All das lief Weihnachten und Santa Claus zuwider.
He held no grudge against either the limitations or the comforts of conformity.
Weder die Beschränkungen noch die Bequemlichkeiten eines angepaßten Lebens waren ihm zuwider.
President, does secrecy work against our national interests?
President, läuft die Geheimhaltung nationalen Interessen zuwider?
preposition
Or they play chess against one another on computers, or whatever.
Oder sie spielen per Computer Schach gegeneinander, oder was auch immer.
It’s not a moral stand against camivorality, per se.
Es handelt sich nicht um eine moralische Ablehnung von Fleischessen per se.
"No government can legislate against the fox's predatory instincts.
Keine Regierung kann per Gesetz die räuberischen Instinkte des Fuchses außer Kraft setzen.
Sumner props himself against the rifle and wills the bear to come to him.
Sumner stützt sich auf die Flinte und versucht, den Bären per Willenskraft herbeizulocken.
I thought aboutgetting on the radio and asking what he was doing, but decided against it.
Ich zog schon in Erwägung, ihn per Funk zu fragen, was er da tat, doch dann überlegte ich es mir anders.
Pere Esteve clinked his cup against Bernat’s, spilling some of his wine.
Pere Esteve stieß mit Bernat an, dass der Wein aus dem Glas schwappte.
She fought against them and for that she was kept away with a restraining order.
Sie hat sich mit ihr angelegt, und deshalb wurde ihr per einstweiliger Verfügung untersagt, sich der Bank zu nähern.
He thought of phoning Brock on his cell but decided against it.
Er dachte kurz daran, Brock per Handy anzurufen, entschied sich jedoch dagegen.
Not only were there no protections against such treatment, there were laws mandating persecution and exclusion.
Es gab nicht nur keinen Schutz vor dieser Behandlung – Verfolgung und Ausgrenzung waren sogar per Gesetz vorgeschrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test