Translation for "zuwider" to english
Zuwider
adjective
Similar context phrases
Translation examples
preposition
Dem verbreiteten Gedanken zuwider
Contrary to received ideas,
Alles läuft den Erwartungen zuwider.
It's all contrary to expectations.'
Sie handeln Ordnungsrufen zuwider.
They act contrary to calls for order.
Zauberei aber und Magie sind diesem Recht zuwider!
And spells and magic are contrary to that law!
Sie läuft allem zuwider, was wir als wahr erachten.
It goes contrary to everything we know to be true.
Es läuft den Regeln zuwider, jemanden in der Nacht herauszufordern.
"'Tis contrary to the rules to deliver a challenge at night.
Alle diese unerlässlichen Verhaltensweisen laufen der menschlichen Natur komplett zuwider.
All these vital actions are completely contrary to human nature.
Er sah sich lieber ohne jene Marotten, die ihm an seinen Landsleuten zuwider waren.
He liked to think, on the contrary, that he was better than the flaws that frustrated him in his countrymen.
Sich zwanghaft mit jedem Bissen zu beschäftigen, läuft der Absicht und dem Geist meines Buches vollkommen zuwider.
Obsessing over every bite is completely contrary to the purpose and spirit of my book.
aber der Lehre der Höchsten Schwester zuwider hatte er keine ausreichende kritische Distanz zu wahren vermocht.
but, contrary to the teachings of the Supreme Sister, he had not been able to keep a sufficient critical distance.
preposition
Es lief aller Tradition und Ehre zuwider.
It went against all tradition and honour.
Die Experimente der Wissenschaftler laufen der Natur zuwider.
The experiments scientists are doing are against nature.
Unwillkürlich geriet sie auf seinen Ausbruch hin ins Zittern, was ihr sehr zuwider war.
Much against her will she found herself shaking at his outburst.
Es würde nichts von dir verlangt werden, was deiner Ethik direkt zuwider wäre.
You wouldn’t be required to do anything that went directly against your ethics.”
Sie liefen allem zuwider, was er von seiner Wahlheimat wusste und glaubte.
They went against everything he knew and believed about his adopted country.
»Das läuft allem zuwider, wofür die Expolis stehen«, meinte er.
"It goes against everything the expolises stand for," he said.
All das lief Weihnachten und Santa Claus zuwider.
All this cut firmly against Christmas and Santa Claus.
Weder die Beschränkungen noch die Bequemlichkeiten eines angepaßten Lebens waren ihm zuwider.
He held no grudge against either the limitations or the comforts of conformity.
President, läuft die Geheimhaltung nationalen Interessen zuwider?
President, does secrecy work against our national interests?
adjective
Auch wenn ihr die Jagielski von ihrer verbrannten Billigdauerwelle bis zu den fleischigen Bratwurstwaden von Herzen zuwider war, so durfte sie es sich nicht mit ihr verscherzen.
Even if she found Jagielski unpleasant, from her cheap perm down to her plump bratwurst calves, Amelie should keep her mouth shut.
Er legte wieder seine Lippen auf meine, doch ich mochte den Geruch seines Speichels nicht, ich weiß nicht mal, ob er mir zuwider war, er war nur irgendwie anders als der von Mario.
He again brought his lips to mine, but I didn’t like the odor of his saliva, I don’t even know if it really was unpleasant, only it seemed to me different from Mario’s.
Sie kauften ihm eine Flasche Whiskey, obwohl alle Leute, mit denen ich gesprochen habe, gesagt haben, daß Ihnen sein Trinken zuwider war, obwohl er unangenehm und streitsüchtig wurde, wenn er getrunken hatte;
“You bought him a bottle of Scotch whiskey, even though everyone I’ve spoken to says you hated it when he drank, even though he became unpleasant and argumentative when he drank;
»Doris, ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, Ihnen zu sagen, wie leid es mir tut, daß diese Bestimmung in dem Testament Ihres Onkels steht. Es ist ein entsetzlicher Gedanke für mich, daß Sie durch den Wunsch Ihres Onkels gezwungen werden könnten, etwas zu tun, was Ihnen zuwider ist.«
Doris, I have not had an opportunity of saying how sorry I am about the will; it is hateful that you should be forced by the wishes of your guardian to take a step which may be unpleasant to you.
als Gefängnis war es in der Tat sehr erträglich, und alles, das einem nicht abgrundtief zuwider war, konnte im Laufe von genügend Zeit Stoff für wehmütige Erinnerungen bieten und im Gedächtnis den Mechanismus in Gang setzen, der das Gute zur Speicherung auswählt und das Schlechte aussortiert.
as a prison it was very mild indeed, and anywhere not unendingly unpleasant could inspire nostalgia given enough time, sufficient scope for the processes of memory to select the good and neglect the bad. That was not the point, that was simply not the point.
Als sei es ihr in der Seele zuwider, so unerfreuliche Dinge an Licht zu bringen, erzählte sie einem künftigen Kunden dann seufzend, das Holz der Konkurrenz sei viel zu teuer, außerdem mulmig, voller Astlöcher und von kümmerlichster Qualität.
With every appearance of reluctance at disclosing the unpleasant truth, she would sigh and tell prospective customers that her competitors’ lumber was far too high in price, rotten, full of knot holes and in general of deplorably poor quality.
Wenn es um amerikanische Angestellte ging, machte Usha ein Gesicht, als wäre ihr das ganze Thema zuwider: Sie rümpfte die Nase, verzog die Mundwinkel, kniff die Augen zusammen. Die Amerikaner waren so verwöhnt, wie sie selbst einst verwöhnt gewesen war, weil es immer genug Einwanderer gegeben hatte, die die Drecksarbeit gemacht hatten.
When Usha talked about American workers, her nose scrunched up and her mouth turned down and her eyes narrowed as if the subject was physically unpleasant. They were spoiled, as she had once been spoiled, and it was by all the foreigners doing cheap labor.
adjective
Und der Gedanke war ihr zuwider, das war offensichtlich.
And the thought was revolting to her; that was obvious.
Der bloße Gedanke, Mördern Gnade zu gewähren, war Sano zuwider.
The idea of pardoning murderers revolted Sano.
Diesen Kistrin. Die Großmutter hat’s gesagt.« »So sehr zuwider ist dir Prinz Kistrin?«
That Kistrin. Grandmamma said—’ ‘Is Prince Kistrin so revolting?’
Der ›Besen‹, der Tennis spielte und geschworen hatte, Paris zu säubern, liebte die Spitzel nicht. Und die alten Methoden waren ihm zuwider.
The Sweeping Commissioner, who played tennis and swore to clean Paris, didn’t like informers and the old methods revolted him.
Christian war es zuwider, sich auf engstem Platz um ein paar Strahlen Wasser zu balgen, er haßte diesen erzwungenen Bruch des letzten Rests Privatheit, der ihnen, die in der Uniform noch ein Ich am Leben hielten, das sich dem großen verordneten Wir der Armee zu entziehen versuchte, geblieben war.
Christian was revolted at the idea of fighting for a few jets of water in a cramped space, he hated the enforced removal of the last bit of privacy remaining to those who had managed to keep an individual self alive in the uniform and tried to keep it out of the compulsory ‘us’ of the army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test