Translation for "aftermath" to german
Translation examples
Unsolved murders and the aftermath.
Ungelöste Mordfälle und ihre Nachwirkungen.
“There are photos of it, and of the aftermath …”
»Es gibt Fotos davon und von den Nachwirkungen …«
It was too reminiscent of the aftermath on Plinry.
Es erinnerte ihn zu sehr an die Nachwirkungen auf Plinry.
WHAT I HEAR IS THE AFTERMATH OF AN EXPLOSION.
WAS ICH HÖRE, IST DIE NACHWIRKUNG EINER EXPLOSION.
The aftermath of La Solana is a factor.
Die Nachwirkungen von La Solana sind ein Faktor.
Of course, the aftermath was less pleasant.
Die Nachwirkungen waren natürlich weniger angenehm.
It might just be the aftermath of … of the bite.” My bite.
Das könnte eine Nachwirkung des … Bisses sein.« Meines Bisses.
both so peaceful in the struggle's aftermath.
beide so friedlich in den Nachwirkungen des Kampfes.
And then there were those idiosyncrasies that were the aftermath of rape.
Und dann waren da noch die Eigenheiten, die als Nachwirkungen meiner Vergewaltigung auftraten.
The immediate aftermath was always worst for Nina.
Die unmittelbaren Nachwirkungen waren für Nina immer am schlimmsten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test