Translation for "adjudicating" to german
Adjudicating
verb
Translation examples
Wilhelm was forced to adjudicate.
Wilhelm musste sich notgedrungen entscheiden.
Similar skills are being taught to university adjudicators of sexual-assault cases.
Ähnliche Fertigkeiten werden auch an der Universität denjenigen beigebracht, die über Fälle von sexueller Gewalt entscheiden.
The ‘intervening powers’ represented in the committee were ostensibly there to adjudicate impartially on both the internal disputes between the cantons and on a number of minor border adjustments, none of which touched on the vital interests of any but the Swiss.
Die in ihm vertretenen «Zwischenmächte» sollten angeblich unparteiisch sein und sowohl über die Dispute zwischen den Kantonen als auch über eine Reihe von kleineren Grenzkorrekturen entscheiden, die aber mit Ausnahme innerschweizerischer keine vitalen Interessen anderer tangierten.
Contemporary capitalism requires a proper domestic and international legal scaffolding, and referees to adjudicate on inter-company disputes and property rights; but it has no real need for a democratic structure, except as window dressing.
Zeitgenössischer Kapitalismus verlangt eine geeignete inländische und internationale Rechtsgrundlage und Schiedsrichter, die im Streit zwischen Unternehmen und über Eigentumsrechte entscheiden, aber eine wirkliche Notwendigkeit für eine demokratische Struktur besteht nicht, außer für die Schaufenstergestaltung.
It would later emerge that Immigration Commissioner Raymond Farrell in Washington had sent a confidential memo to the district director, ordering him not to adjudicate John and Yoko’s application “until after we’ve gotten rid of them.”
Wie sich später herausstellte, hatte damals nach Antragstellung der Leiter der obersten Einwanderungsbehörde in Washington eine vertrauliche Mitteilung an die Außenstelle in New York geschickt mit der Anweisung, über die Anträge von John und Yoko erst zu entscheiden, »wenn wir sie losgeworden sind«.
In a more peaceful setting there would be frequent authorised absences as men saw to the purchase of food, equipment and horses, or were detached to guard tax collectors, while junior officers were sent to adjudicate disputes in the local population.
In friedlicheren Umgebungen gab es häufig Männer, die abwesend waren, weil sie sich um den Erwerb von Nahrung, Ausrüstung oder Pferden kümmerten oder abgeordnet waren, um Steuereintreiber zu beschützen, während rangniedrigere Offiziere losgeschickt wurden, um über Streitigkeiten in der örtlichen Bevölkerung zu entscheiden.
They had another round and the conversation shifted gratefully to the merits of taking various biscuits with this tea of teas. Beneseffe the Portmaster was called to adjudicate between the ginger nut and the plain digestive, a matter which required the gravest of scrutiny, although Beneseffe, more usually a traditionalist in such matters, unexpectedly held out for the chocolate Hobnob.
Sie schenkten sich noch einmal nach und wandten sich dankbar der Frage zu, welche Kekse sich zu diesem Tee der Tees am besten reichen ließen. Beneseffe, der Hafenmeister, wurde hinzugerufen, um zwischen dem Ingwer-Nuss- und dem schlichten Vollkornkeks zu entscheiden, eine Angelegenheit, die ernsthafteste Genauigkeit erforderte. Doch Beneseffe, eigentlich ein Traditionalist in diesen Dingen, votierte überraschenderweise für den Keks mit Schokostückchen.
So Ingwy commanded, ’Let those who are wise decide who among you is too fierce to live, and let those who are strong kill the fierce ones condemned by the wise.’ And because Ch’horil the Elder was strong and Srimat the Younger was wise, from that time on, the first-born males of each sept were charged with combat and ritual killing, the second-born with adjudication and decision."
Also befahl Ingwy: ›Laßt jene, die weise sind, entscheiden, wer von euch zu wild ist, um leben zu dürfen, und laßt jene, die stark sind, die Wilden töten, die von den Weisen verurteilt wurden.‹ Und weil Ch’horil, der Ältere, stark war, und Srimat, der Jüngere, weise, wurden von jener Zeit an die erstgeborenen Männchen eines jeden Stammes mit dem Kämpfen und dem rituellen Töten und die zweitgeborenen mit der Rechtsprechung und gerichtlichen Entscheidungen beauftragt.«
verb
Critics have attacked the Obama administration’s plan, insisting that universities have no business adjudicating sexual assaults.
Kritiker dieses Plans der Obama-Regierung beharren darauf, dass es nicht Sache der Universitäten sei, in Fällen sexueller Gewalt zu urteilen.
Come on, counsel, these are serious charges, and until such time as they have been adjudicated, I can’t see fit to release this child to the parents.
Also wirklich, Herr Verteidiger, das sind schwerwiegende Vorwürfe, und bis das Urteil darüber gefällt ist, kann ich es unmöglich zulassen, daß dieses Kind den Eltern übergeben wird.
I remembered how he had appeared to all of us: like a descending angel—a tiny but fiery god, sent to adjudicate the errors of our ways.
Ich erinnerte mich daran, wie er auf uns vier wirkte: wie ein vom Himmel herabgestiegener Engel – ein kleiner, aber feuriger Gott, gesandt, über uns zu urteilen.
I smiled bitterly. 'Caesar, you have given me a reasoned adjudication which conforms with the highest social principles.' Once Domitian had stacked the odds against me there was no point in exclaiming.
Ich lächelte bitter. »Caesar, Sie haben ein wohlbegründetes Urteil gefällt, das mit den höchsten Prinzipien der Gesellschaft übereinstimmt.« Jetzt, wo Domitian mir die Chance genommen hatte, war es sinnlos, zu lamentieren.
"The whole point of a legal system that mandates trial by combat for commercial lawsuits, as opposed to an adjudication system, is to work out who's a fitter servant of society and hence deserving of preferential treatment.
Bei einem Rechtssystem, das wirtschaftliche Interessenskonflikte durch den juristischen Zweikampf zu lösen sucht, geht es – im Gegensatz zu einem Rechtsystem, in dem ein Richter das Urteil fällt – ja gerade darum herauszufinden, wer der Gesellschaft bessere Dienste leistet und deswegen eine Vorzugsbehandlung beanspruchen kann.
Here on the open plain, he was an eminence, almost a legend, and everybody treated him with appropriate respect, with the intimate politeness at which Americans excel, but no one needed him to come and peer into a trench or adjudicate on spheres of responsibility.
Hier draußen war Beard eine bedeutende Persönlichkeit, geradezu eine Legende, jedermann behandelte ihn mit dem gebotenen Respekt, mit jener vertraulichen Höflichkeit, die niemand besser beherrscht als die Amerikaner, doch niemand würde von ihm verlangen, dass er in irgendwelche Gräben spähte oder sein Urteil in technischen Fragen abgab.
An inevitable result of the mutually offsetting forces of multilevel selection is permanent ambiguity in the individual human mind, leading to countless scenarios among people in the way they bond, love, affiliate, betray, share, sacrifice, steal, deceive, redeem, punish, appeal, and adjudicate.
Die einander entgegenwirkenden Kräfte der Multilevel-Selektion führen unausweichlich zu einer ständigen Ambiguität im Geist des einzelnen Menschen, und so gibt es zahllose Szenarien, in denen sich Menschen binden, lieben, zusammenschließen, betrügen, miteinander teilen, sich aufopfern, stehlen, täuschen, belohnen, bestrafen, aneinander appellieren und übereinander urteilen.
And I was wondering if in return I might request a favour of you.' He reached down to a small haversack, and Arthur left the Rising Sun with half a dozen narrative sketches of local life – 'I thought of calling them "Vignettes'" – on whose literary merit he had promised to adjudicate. 'Royden Sharp.
Und vielleicht dürfte ich Sie auch um einen Gefallen bitten.« Er griff in einen kleinen Knappsack, und als Arthur das Rising Sun verließ, hatte er ein halbes Dutzend literarischer Skizzen über das Landleben – »Ich dachte, ich nenne sie ›Vignetten‹« – unter dem Arm und versprochen, sich ein Urteil über ihren künstlerischen Wert zu bilden. »Royden Sharp.
He pays the money into a trust fund before I even start. All I have to do is make a genuine effort to complete the project within six months—and if there’s any dispute, he’s legally bound to accept an independent adjudicator’s decision on what constitutes a ‘genuine effort.’ The expert system I hired gave the contract a triple-A rating.”
Noch bevor ich mit der Arbeit anfange, zahlt er das Geld an einen Treuhänder. Ich bin zu nichts weiter verpflichtet, als innerhalb von sechs Monaten einen erkennbaren Versuch zum Abschluß des Projekts zu machen. Wenn es Streit gibt, muß er das Urteil eines unabhängigen Sachverständigen akzeptieren, inwieweit es einen >erkennbaren Versuch< gegeben hat. Das von mir konsultierte Expertensystem hat den Vertrag mit AAA bewertet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test